Текст и перевод песни Pedro Aznar - Laura, la del estero - feat. Teresa Parodi
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Laura, la del estero - feat. Teresa Parodi
Laura of the Estuary - feat. Teresa Parodi
Desandando
los
recuerdos
Retracing
memories,
Vuelve
aquel
tiempo
querido,
That
beloved
time
returns,
Ese
que
olía
a
naranjos
When
the
air
was
sweet
with
orange
trees,
Y
era
feliz
y
sencillo.
And
life
was
happy
and
simple.
Un
chamamé
nostalgioso
A
nostalgic
chamamé
Canta
a
la
orilla
del
río,
Sings
on
the
riverbank,
¿Dónde
quedó
aquella
niña?
Where
has
that
girl
gone?
Dónde
aquel
sueño
infinito...
Where
is
that
endless
dream...
Laura,
la
del
estero,
Laura
of
the
estuary,
La
que
hace
tiempo
se
ha
ido
Who
left
long
ago,
Desde
quién
sabe
qué
penas
Driven
by
unknown
sorrows,
Vuelve
al
amparo
del
nido
Returns
to
the
shelter
of
her
nest.
Laura,
la
del
estero,
Laura
of
the
estuary,
La
que
hace
tiempo
se
ha
ido,
Who
left
long
ago,
La
que
regresa
buscando
Who
returns
searching
for,
Lo
que
jamás
tuvo
olvido.
What
she
could
never
forget.
El
tren
que
se
la
llevara
The
train
that
carried
her
away,
La
dejó
en
otros
caminos,
Abandoned
her
on
other
paths,
La
ciudad
y
sus
ventanas
The
city
and
its
windows,
Y
el
corazón
adherido.
And
her
heart
attached.
Ahora,
después
de
tanto
Now,
after
so
much
time,
Recorrer
tiempo
perdido,
Traveling
through
lost
time,
El
pueblo,
como
esperando,
The
town,
as
if
waiting,
La
recibe
junto
al
río.
Welcomes
her
by
the
river.
Laura,
la
del
estero,
Laura
of
the
estuary,
La
que
hace
tiempo
se
ha
ido
Who
left
long
ago,
Vuelve
a
su
pueblo
lejano,
Returns
to
her
distant
town,
Vuelve
a
su
cielo
y
su
río
Returns
to
her
sky
and
her
river.
Laura,
la
del
estero
Laura,
of
the
estuary
Y
una
chamamé
estremecido
And
a
trembling
chamamé,
Para
que
ya
no
se
vaya,
So
that
she
will
never
leave
again,
Para
que
olvide
el
olvido.
So
that
she
forgets
her
forgetting.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.