Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Cruzando
el
desierto
ardiente
Die
brennende
Wüste
durchquerend
Seis
aviones
vi
pasar
sah
ich
sechs
Flugzeuge
vorbeiziehen
Dejando
seis
estelas
por
sobre
el
pedregal
Sechs
Kondensstreifen
hinterlassend
über
dem
Geröllfeld
Un
hexagrama
escrito
en
los
cielos
Ein
Hexagramm
in
den
Himmel
geschrieben
Las
cuerdas
en
mi
diapasón
Die
Saiten
auf
meinem
Griffbrett
Amelia,
una
falsa
alarma
más
Amelia,
nur
ein
weiterer
Fehlalarm
Los
jets
y
su
zumbido
Die
Jets
und
ihr
Summen
Que
adormece
la
tensión
Das
die
Spannung
betäubt
Altera
el
tiempo
de
estaciones
Verändert
den
Lauf
der
Jahreszeiten
Con
su
triste
canción
Mit
ihrem
traurigen
Lied
Y
así
la
vida
se
torna
un
álbum
Und
so
wird
das
Leben
zu
einem
Album
Fetiche
de
postal
Fetisch
aus
Postkarten
Amelia,
es
una
falsa
alarma
más
Amelia,
es
ist
nur
ein
weiterer
Fehlalarm
La
gente
te
cuenta
donde
fue
Die
Leute
erzählen
dir,
wo
sie
waren
Te
dice
a
donde
ir
Sie
sagen
dir,
wohin
du
gehen
sollst
Pero
hasta
que
vayas
ahí
Aber
bis
du
dorthin
gehst
Nunca
podrás
saber
Wirst
du
nie
wissen
können
Donde
unos
hallan
un
edén,
otros
siembran
dolor
Wo
die
einen
ein
Eden
finden,
säen
andere
Schmerz
Amelia,
esa
una
falsa
alarma
más
Amelia,
das
ist
nur
ein
weiterer
Fehlalarm
Quisiera
que
esté
a
mi
lado
hoy
Ich
wünschte,
sie
wäre
heute
an
meiner
Seite
Como
he
de
obedecer
Wie
soll
ich
gehorchen
Su
voluntad
de
ya
nunca
volverme
a
ver
Ihrem
Willen,
mich
nie
wiederzusehen
Así
es
que
escondo
este
dolor
So
verstecke
ich
diesen
Schmerz
Y
el
camino
se
volvió
obsesión
Und
der
Weg
wurde
zur
Besessenheit
Te
digo
Amelia,
fue
una
falsa
alarma
más
Ich
sage
dir,
Amelia,
es
war
nur
ein
weiterer
Fehlalarm
Fantasma
de
aeroplanos,
el
cielo
la
deboró
Geist
der
Flugzeuge,
der
Himmel
verschlang
sie
O
el
ancho
mar
igual
que
yo,
quería
volar
Oder
das
weite
Meer,
gleich
mir,
wollte
fliegen
Como
Ícaro
ascendiendo
Wie
Ikarus
aufsteigend
En
bellos
brazos
que
no
lo
sostendrán
In
schönen
Armen,
die
ihn
nicht
halten
werden
Amelia,
era
una
falsa
alarma
más
Amelia,
es
war
nur
ein
weiterer
Fehlalarm
Creo
que
nunca
amé
de
verdad
Ich
glaube,
ich
habe
nie
wirklich
geliebt
Me
temo
que
es
así
Ich
fürchte,
es
ist
so
Siempre
entre
nubes
en
lo
alto
Immer
zwischen
Wolken
in
der
Höhe
De
mi
helado
confín
Meines
eisigen
Reiches
Y
viendo
todo
desde
allá
arriba
Und
alles
von
dort
oben
sehend
En
sus
brazos
me
fui
a
estrellar
Bin
ich
in
ihren
Armen
abgestürzt
Amelia,
eras
una
falsa
alarma
más
Amelia,
du
warst
nur
ein
weiterer
Fehlalarm
Paré
en
el
hotel
"Los
cactus"
Ich
hielt
am
Hotel
"Los
Cactus"
A
enjuagar
la
soledad
y
me
dormí
Um
die
Einsamkeit
abzuspülen
und
schlief
ein
En
la
almohada
de
mi
vagabundiar
Auf
dem
Kissen
meiner
Wanderschaft
Soñé
con
147
sobre
campos
sin
alambrar
Ich
träumte
von
147
über
Feldern
ohne
Zäune
Sueños,
Amelia,
sueños
y
una
falsa
alarma
más
Träume,
Amelia,
Träume
und
ein
weiterer
Fehlalarm
Muchas
gracias
Vielen
Dank
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Joni Mitchell
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.