Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Desert
road
from
Vegas
to
nowhere
Wüstenstraße
von
Vegas
ins
Nirgendwo
Some
place
better
than
where
you've
been
Ein
Ort,
besser
als
der,
wo
du
warst
A
coffee
machine
that
needs
some
fixing
Eine
Kaffeemaschine,
die
repariert
werden
muss
In
a
little
cafe
just
around
the
bend
In
einem
kleinen
Café
gleich
um
die
Ecke
Oh,
I
am
calling
you
Oh,
ich
rufe
dich
Can't
you
hear
me?
Kannst
du
mich
nicht
hören?
I
am
calling
you
Ich
rufe
dich
A
hot
dry
wind
blows
right
through
me
Ein
heißer,
trockener
Wind
weht
direkt
durch
mich
hindurch
The
baby's
crying
and
I
can't
sleep
Das
Baby
weint
und
ich
kann
nicht
schlafen
We
both
know
a
change
is
coming
Wir
beide
wissen,
dass
eine
Veränderung
kommt
Coming
closer,
sweet
release
Kommt
näher,
süße
Erlösung
Oh,
I
am
calling
you
Oh,
ich
rufe
dich
Can
you
hear
me?
Kannst
du
mich
hören?
I
am
calling
you,
uh-uh
Ich
rufe
dich,
uh-uh
Oh,
I
am
calling
you
Oh,
ich
rufe
dich
Can
you
hear
me?
Kannst
du
mich
hören?
I
am
calling
you,
uh-uh
Ich
rufe
dich,
uh-uh
A
dry
wind
blows
right
through
me
Ein
trockener
Wind
weht
direkt
durch
mich
hindurch
The
baby's
crying
and
I
can't
sleep
Das
Baby
weint
und
ich
kann
nicht
schlafen
We
both
know
a
change
is
coming
Wir
beide
wissen,
dass
eine
Veränderung
kommt
Coming
closer,
sweet
release
Kommt
näher,
süße
Erlösung
Oh,
I
am
calling
you
Oh,
ich
rufe
dich
Can
you
hear
me?
Kannst
du
mich
hören?
I
am
calling
you,
uh-uh
Ich
rufe
dich,
uh-uh
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Robert Eria Telson, Ilan Gilboa, Nirit Yaron Gronich
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.