Pedro Aznar - Domingo de Verano - перевод текста песни на немецкий

Domingo de Verano - Pedro Aznarперевод на немецкий




Domingo de Verano
Sommersonntag
Domingo de verano
Sommersonntag
Allá es invierno y hay inundación
Dort ist Winter und es gibt Überschwemmung
Domingo de verano
Sommersonntag
No vive un alma en el calor
Keine Seele lebt in der Hitze
Y vos te vas muriendo acá en la mía
Und du stirbst hier bei mir
Largos los días del verano
Lang sind die Tage des Sommers
Y tan fugaz arena entre las manos
Und so flüchtiger Sand zwischen den Händen
Hasta los pájaros se guardan de la luz
Sogar die Vögel schützen sich vor dem Licht
Domingo de verano
Sommersonntag
Allá, los tiernos brotes se asomarán al frío
Dort werden die zarten Knospen in die Kälte blicken
Domingo de verano
Sommersonntag
No queda un gramo de mi amor
Kein Gramm meiner Liebe ist übrig
Las lágrimas lo pesan cada día
Die Tränen wiegen es jeden Tag
Largos los días del verano
Lang sind die Tage des Sommers
Y tan fugaz arena entre las manos
Und so flüchtiger Sand zwischen den Händen
Hasta los pájaros se guardan de la luz
Sogar die Vögel schützen sich vor dem Licht
Tantos los días en las manos
So viele Tage in den Händen
Fugaces pájaros que guardan el verano
Flüchtige Vögel, die den Sommer bewahren
Como una arena de cenizas del azul
Wie Sand aus Asche des Blaus





Авторы: Pedro Aznar


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.