Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
El mundo no se hizo en dos días
Die Welt wurde nicht in zwei Tagen erschaffen
El
mundo
no
se
hizo
en
dos
días
Die
Welt
wurde
nicht
in
zwei
Tagen
erschaffen
Ni
Dios
quiso
que
fuera
de
esta
ignorante
manera
Und
Gott
wollte
auch
nicht,
dass
sie
auf
diese
ignorante
Art
ist
En
que
el
humano
se
esmera
en
ser
el
amo
Auf
die
der
Mensch
sich
bemüht,
der
Herr
zu
sein
De
todo
lo
que
quiera
y
lo
que
existe
Über
alles,
was
er
will
und
was
existiert
No
me
convenciste,
no
Du
hast
mich
nicht
überzeugt,
nein
El
mundo
es
un
jardín
de
flores
increíbles
Die
Welt
ist
ein
Garten
voller
unglaublicher
Blumen
Todas
diferentes,
y
la
gente
no
es
un
mar
de
caras
Alle
verschieden,
und
die
Menschen
sind
kein
Meer
von
Gesichtern
Indiferenciadas,
abrumadas
por
los
hechos
Undifferenziert,
überwältigt
von
den
Tatsachen
En
el
pecho,
llevamos
una
sangre
que
busca
encontrarse
In
unserer
Brust
tragen
wir
ein
Blut,
das
sich
finden
will
Un
hambre
de
juntarse
a
defender
lo
que
rompiste
Ein
Hunger,
sich
zu
vereinen,
um
zu
verteidigen,
was
du
zerstört
hast
No
queremos
una
tierra
triste
Wir
wollen
keine
traurige
Erde
Que
se
conforme
con
morirse
de
a
poco
Die
sich
damit
abfindet,
langsam
zu
sterben
Los
locos
no
somos
nosotros
Die
Verrückten
sind
nicht
wir
Y
tampoco
hay
otros
que
tengan
la
culpa
Und
es
gibt
auch
keine
anderen,
die
schuld
sind
Pero
sí,
lo
que
esculpas
con
tus
manos
Aber
ja,
was
du
mit
deinen
Händen
formst
Volverá
para
buscarte
Wird
zurückkommen,
um
dich
zu
suchen
Todo
arte
tiene
un
lado
oscuro
Jede
Kunst
hat
eine
dunkle
Seite
Y
no
es
un
puro
cuento,
lo
lamento
Und
das
ist
keine
reine
Erfindung,
es
tut
mir
leid
Todas
tus
mentiras,
tus
ocultamientos
All
deine
Lügen,
deine
Vertuschungen
No
se
los
lleva
el
viento,
están
aquí
Trägt
der
Wind
nicht
davon,
sie
sind
hier
Para
hacerte
sentir
que
traicionaste
el
mandato
de
vivir
Um
dich
spüren
zu
lassen,
dass
du
den
Auftrag
zu
leben
verraten
hast
Ya
hace
rato
que
estamos
en
peligro
Seit
einer
Weile
sind
wir
in
Gefahr
Y
dejame
que
te
digo
por
qué
y
cómo
Und
lass
mich
dir
sagen,
warum
und
wie
Te
olvidaste
para
qué
viniste
acá
Du
hast
vergessen,
wozu
du
hierher
gekommen
bist
Dedicaste
tu
vida
a
juntar
cosas
y
no
sos
feliz
Du
hast
dein
Leben
dem
Sammeln
von
Dingen
gewidmet
und
bist
nicht
glücklich
Se
te
escapó
la
perdiz
de
ser
Dir
ist
die
Perdiz
des
Seins
entwischt
No
hay
nada
que
entender
Es
gibt
nichts
zu
verstehen
Tus
motivos
no
son
buenos
Deine
Motive
sind
nicht
gut
Al
menos,
reparemos
lo
que
le
hicimos
Lass
uns
wenigstens
reparieren,
was
wir
angetan
haben
Al
aire,
al
agua
y
a
la
tierra
Der
Luft,
dem
Wasser
und
der
Erde
Esto
no
es
una
guerra,
es
un
llamado
Das
ist
kein
Krieg,
es
ist
ein
Aufruf
Estamos
lado
a
lado
Wir
stehen
Seite
an
Seite
Y
tenemos
esperanza,
templanza
Und
wir
haben
Hoffnung,
Besonnenheit
Una
galaxia
de
dones
Eine
Galaxie
von
Gaben
Para
poner
al
servicio
de
todos
Um
sie
in
den
Dienst
aller
zu
stellen
No
de
tu
vicio
de
explotar,
contaminar
Nicht
deiner
Sucht,
auszubeuten,
zu
verschmutzen
Y
dejar
tierra
arrasada
Und
verwüstetes
Land
zurückzulassen
No
le
tememos
a
nada
Wir
fürchten
uns
vor
nichts
Cuando
se
trata
de
poner
el
hombro
Wenn
es
darum
geht,
die
Schulter
hinzuhalten
Barrer
tus
escombros
Deinen
Schutt
wegzufegen
Sembrar
la
semilla
Den
Samen
zu
säen
Hacer
la
tarea
Die
Arbeit
zu
verrichten
Cuando
veas
ahí,
desde
tu
silla
Wenn
du
da
siehst,
von
deinem
Stuhl
aus
La
maravilla
del
pueblo
consciente
Das
Wunder
des
bewussten
Volkes
Apretá
los
dientes
Beiße
die
Zähne
zusammen
Vos
y
tus
secuaces
Du
und
deine
Handlanger
Tenaces
violadores
del
entorno
Beharrliche
Vergewaltiger
der
Umwelt
Las
razas,
las
especies
Der
Rassen,
der
Arten
Hablamos
de
extinción
Wir
sprechen
vom
Aussterben
¿Escuchaste
la
canción
Hast
du
das
Lied
gehört
Que
dice
que
pavimentaron
el
paraíso
Das
sagt,
sie
haben
das
Paradies
zubetoniert
Y
pusieron
un
estacionamiento
en
su
lugar?
Und
einen
Parkplatz
an
seine
Stelle
gesetzt?
La
escribió
una
canadiense
hace
ya
mucho
Es
wurde
von
einer
Kanadierin
schon
vor
langer
Zeit
geschrieben
Yo
lucho
porque
creo
en
el
poder
de
la
palabra
Ich
kämpfe,
weil
ich
an
die
Macht
des
Wortes
glaube
Y
del
que
planta
y
labra,
no
del
que
destruye
y
huye
Und
an
die
des
Pflanzenden
und
Arbeitenden,
nicht
des
Zerstörenden
und
Fliehenden
Pesándole
el
botín
cuando,
en
realidad
Der
seine
Beute
wiegt,
wenn
er
in
Wirklichkeit
Lo
que
se
roba
es
su
propia
alegría
Sich
nur
seine
eigene
Freude
stiehlt
¿Sabías?,
el
mundo
no
se
hizo
en
dos
días
Wusstest
du
es?
Die
Welt
wurde
nicht
in
zwei
Tagen
erschaffen
Fueron
eones
y
somos
miles
de
millones
Es
waren
Äonen
und
wir
sind
Milliarden
Los
que
queremos
una
vida
justa,
digna
y
luminosa
Die
ein
gerechtes,
würdevolles
und
lichtes
Leben
wollen
A
otra
cosa
Zu
etwas
anderem
Esto
se
hizo
largo,
pero
me
hago
cargo
Das
wurde
lang,
aber
ich
stehe
dazu
Sabelo,
tan
real
como
que
te
crezca
el
pelo
Weiß
es,
so
real
wie
dass
dir
Haare
wachsen
Es
la
revolución
del
pensamiento
Es
ist
die
Revolution
des
Denkens
No
te
miento,
no
pasa
en
un
minuto
Ich
lüge
dich
nicht
an,
es
passiert
nicht
in
einer
Minute
Pero,
igualmente,
no
aceptamos
este
luto
Aber
dennoch
akzeptieren
wir
diese
Trauer
nicht
Y,
de
repente,
vas
a
ver
lo
que
podemos
hacer
Und
plötzlich
wirst
du
sehen,
was
wir
tun
können
Evolución
de
la
especie
Evolution
der
Spezies
Ya
no
te
anestesies
con
chatarra
Betäube
dich
nicht
länger
mit
Schrott
El
tiempo
es
una
garra
inflexible
Die
Zeit
ist
eine
unnachgiebige
Klaue
Pero
haremos
de
lo
imposible
nuestro
lema
Aber
wir
machen
das
Unmögliche
zu
unserem
Motto
Ya
se
acaba
el
tema
Das
Thema
ist
jetzt
zu
Ende
Pero
te
dejo
una
pequeña
reflexión
Aber
ich
hinterlasse
dir
eine
kleine
Überlegung
El
corazón
sabe
más
que
la
cabeza
Das
Herz
weiß
mehr
als
der
Kopf
Esto
no
empieza
porque
ya
empezó
hace
años
Das
fängt
nicht
an,
denn
es
begann
vor
Jahren
No
hay
daño
que
nos
haga
perder
la
sintonía
Kein
Schaden
wird
uns
aus
dem
Takt
bringen
Después
de
todo,
el
mundo
no
se
hizo
en
dos
días
Schließlich
wurde
die
Welt
nicht
in
zwei
Tagen
erschaffen
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Pedro Aznar
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.