Pedro Aznar - El mundo no se hizo en dos días - перевод текста песни на русский

El mundo no se hizo en dos días - Pedro Aznarперевод на русский




El mundo no se hizo en dos días
Мир не был создан за два дня
El mundo no se hizo en dos días
Мир не был создан за два дня
Ni Dios quiso que fuera de esta ignorante manera
И Бог не хотел, чтобы он был таким невежественным
En que el humano se esmera en ser el amo
Где человек старается быть хозяином
De todo lo que quiera y lo que existe
Всего, что он хочет, и всего, что существует
No me convenciste, no
Ты меня не убедила, нет
El mundo es un jardín de flores increíbles
Мир это сад из невероятных цветов
Todas diferentes, y la gente no es un mar de caras
Все разные, и люди не море лиц
Indiferenciadas, abrumadas por los hechos
Неразличимых, подавленных событиями
En el pecho, llevamos una sangre que busca encontrarse
В груди мы носим кровь, что ищет встречи
Un hambre de juntarse a defender lo que rompiste
Голод соединиться, чтобы защитить то, что ты разрушила
No queremos una tierra triste
Мы не хотим печальную землю
Que se conforme con morirse de a poco
Которая согласна понемногу умирать
Los locos no somos nosotros
Безумцы не мы
Y tampoco hay otros que tengan la culpa
И нет других, кто виноват
Pero sí, lo que esculpas con tus manos
Но да, то, что ты высекаешь своими руками
Volverá para buscarte
Вернётся, чтобы найти тебя
Todo arte tiene un lado oscuro
Всякое искусство имеет тёмную сторону
Y no es un puro cuento, lo lamento
И это не чистая выдумка, мне жаль
Todas tus mentiras, tus ocultamientos
Все твои лжи, твои сокрытия
No se los lleva el viento, están aquí
Ветер их не уносит, они здесь
Para hacerte sentir que traicionaste el mandato de vivir
Чтобы ты почувствовала, что предала mandate жить
Ya hace rato que estamos en peligro
Уже давно мы в опасности
Y dejame que te digo por qué y cómo
И позволь мне сказать тебе, почему и как
Te olvidaste para qué viniste acá
Ты забыла, зачем пришла сюда
Dedicaste tu vida a juntar cosas y no sos feliz
Ты посвятила жизнь накоплению вещей и не счастлива
Se te escapó la perdiz de ser
От тебя ускользнула куропатка бытия
No hay nada que entender
Нет ничего, что нужно понимать
Tus motivos no son buenos
Твои мотивы нехороши
Al menos, reparemos lo que le hicimos
По крайней мере, давай исправим то, что мы сделали
Al aire, al agua y a la tierra
Воздуху, воде и земле
Esto no es una guerra, es un llamado
Это не война, это призыв
Estamos lado a lado
Мы плечом к плечу
Y tenemos esperanza, templanza
И у нас есть надежда, стойкость
Una galaxia de dones
Галактика даров
Para poner al servicio de todos
Чтобы поставить на службу всем
No de tu vicio de explotar, contaminar
А не твоей страсти эксплуатировать, загрязнять
Y dejar tierra arrasada
И оставлять землю опустошённой
No le tememos a nada
Мы ничего не боимся
Cuando se trata de poner el hombro
Когда дело доходит до того, чтобы подставить плечо
Barrer tus escombros
Подмести твои обломки
Sembrar la semilla
Посадить семя
Hacer la tarea
Сделать работу
Cuando veas ahí, desde tu silla
Когда увидишь там, со своего кресла
La maravilla del pueblo consciente
Чудо сознательного народа
Apretá los dientes
Стисни зубы
Vos y tus secuaces
Ты и твои приспешники
Tenaces violadores del entorno
Упорные насильники окружения
Las razas, las especies
Рас, видов
Hablamos de extinción
Мы говорим об исчезновении
¿Escuchaste la canción
Слышала ли ты песню
Que dice que pavimentaron el paraíso
Где говорят, что заасфальтировали рай
Y pusieron un estacionamiento en su lugar?
И поставили парковку на его месте?
La escribió una canadiense hace ya mucho
Её написала канадка уже давно
Yo lucho porque creo en el poder de la palabra
Я борюсь, потому что верю в силу слова
Y del que planta y labra, no del que destruye y huye
И того, кто сажает и пашет, а не того, кто разрушает и бежит
Pesándole el botín cuando, en realidad
Взвешивая добычу, когда на самом деле
Lo que se roba es su propia alegría
Крадётся его собственная радость
¿Sabías?, el mundo no se hizo en dos días
Знаешь, мир не был создан за два дня
Fueron eones y somos miles de millones
Прошли эпохи, и нас миллионы
Los que queremos una vida justa, digna y luminosa
Тех, кто хочет справедливой, достойной и светлой жизни
A otra cosa
К другим вещам
Esto se hizo largo, pero me hago cargo
Это затянулось, но я принимаю ответственность
Sabelo, tan real como que te crezca el pelo
Знай, так же реально, как то, что у тебя растут волосы
Es la revolución del pensamiento
Это революция мышления
No te miento, no pasa en un minuto
Я не лгу тебе, это не происходит за минуту
Pero, igualmente, no aceptamos este luto
Но, тем не менее, мы не принимаем этот траур
Y, de repente, vas a ver lo que podemos hacer
И, вдруг, ты увидишь, что мы можем сделать
Evolución de la especie
Эволюция вида
Ya no te anestesies con chatarra
Хватит уже анестезировать себя хламом
El tiempo es una garra inflexible
Время это неумолимый коготь
Pero haremos de lo imposible nuestro lema
Но мы сделаем невозможное нашим девизом
Ya se acaba el tema
Тема уже заканчивается
Pero te dejo una pequeña reflexión
Но оставляю тебе маленькое размышление
El corazón sabe más que la cabeza
Сердце знает больше, чем голова
Esto no empieza porque ya empezó hace años
Это не начинается, потому что началось уже годы назад
No hay daño que nos haga perder la sintonía
Нет вреда, который заставит нас потерять настрой
Después de todo, el mundo no se hizo en dos días
В конце концов, мир не был создан за два дня





Авторы: Pedro Aznar


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.