Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Figúrate
que
pierdes
la
cabeza
Stell
dir
vor,
du
verlierst
den
Verstand
Sales
a
la
calle
Du
gehst
auf
die
Straße
Sin
embargo
el
mundo
Doch
die
Welt
Sigue
bajo
el
sol,
todo
bajo
el
sol
Bleibt
unter
der
Sonne,
alles
unter
der
Sonne
Debajo
del
sol
Unter
der
Sonne
Figurate
que
no
eres
mas
un
hombre
Stell
dir
vor,
du
bist
kein
Mensch
mehr
Sales
a
la
calle
Du
gehst
auf
die
Straße
Sin
embargo
hay
árboles
Doch
es
gibt
Bäume
Como
hubo
ayer,
calles
como
ayer
Wie
gestern,
Straßen
wie
gestern
Luces
como
ayer
Lichter
wie
gestern
En
la
plaza
todo
te
parece
igual
Auf
dem
Platz
kommt
dir
alles
gleich
vor
Tu
ya
no
eres
hombre
pero
llorarás
Du
bist
kein
Mensch,
doch
du
wirst
weinen
Si
vas
a
perder
tu
amor
Wenn
du
deine
Liebe
verlierst
Alguien
te
ha
dicho
ya
Jemand
hat
dir
schon
gesagt
Aunque
no
eres
real
Obwohl
du
nicht
real
bist
Vas
a
perder
tu
amor
Wirst
du
deine
Liebe
verlieren
Figurate
que
pierdes
la
cabeza
Stell
dir
vor,
du
verlierst
den
Verstand
Y
aunque
no
lo
creas
Und
obwohl
du
es
nicht
glaubst
Se
te
va
la
voz
Verlierst
du
deine
Stimme
Como
se
fue
tu
piel
Wie
deine
Haut
verschwand
Nada
te
queda
ya
Nichts
bleibt
dir
mehr
Sólo
la
realidad
Nur
die
Realität
La
realidad
es
caminar
igual
Die
Realität
ist,
weiterzugehen
Tu
ya
no
eres
hombre
pero
llorarás
Du
bist
kein
Mensch,
doch
du
wirst
weinen
Si
vas
a
perder
tu
amor
Wenn
du
deine
Liebe
verlierst
Alguien
te
ha
dicho
ya
Jemand
hat
dir
schon
gesagt
Aunque
no
eres
real
Obwohl
du
nicht
real
bist
Vas
a
perder
tu
amor
Wirst
du
deine
Liebe
verlieren
Figurate
que
has
vuelto
a
ser
el
mismo
Stell
dir
vor,
du
bist
wieder
derselbe
Nada
te
contenta
Nichts
kann
dich
erfreuen
A
partir
del
alba
Ab
der
Morgendämmerung
Te
verás
caer,
ya
sin
figurar
Wirst
du
fallen,
ohne
Figur
Te
verás
caer.
Wirst
du
fallen.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Luis Alberto Spinetta
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.