Pedro Aznar - La Llorona - перевод текста песни на немецкий

La Llorona - Pedro Aznarперевод на немецкий




La Llorona
La Llorona
Salías del templo un día, Llorona
Du verließest den Tempel eines Tages, Llorona
Cuando al pasar yo te vi
Als ich vorbeiging und dich sah
Salías del templo un día, Llorona
Du verließest den Tempel eines Tages, Llorona
Cuando al pasar yo te vi
Als ich vorbeiging und dich sah
Hermoso huipil llevabas, Llorona
Ein wunderschönes Huipil trugst du, Llorona
Que la virgen te creí
Dachte, die Jungfrau bist du
Hermoso huipil llevabas, Llorona
Ein wunderschönes Huipil trugst du, Llorona
Que la virgen te creí
Dachte, die Jungfrau bist du
Ay, de Llorona, Llorona, Llorona
Ach, meine Llorona, Llorona, Llorona
Llévame al río
Bring mich zum Fluss
Ay, de Llorona, Llorona, Llorona
Ach, meine Llorona, Llorona, Llorona
Llévame al río
Bring mich zum Fluss
Tápame con tu rebozo, Llorona
Hüll mich in deinen Rebozo, Llorona
Porque me muero de frío
Denn ich sterbe vor Kälte
Tápame con tu rebozo, Llorona
Hüll mich in deinen Rebozo, Llorona
Porque me muero de frío
Denn ich sterbe vor Kälte
Dos besos llevo en el alma, Llorona
Zwei Küsse trag ich in der Seele, Llorona
Que no se apartan de
Die mich nie verlassen
Dos besos llevo en el alma, Llorona
Zwei Küsse trag ich in der Seele, Llorona
Que no se apartan de
Die mich nie verlassen
El último de mi madre, Llorona
Den letzten meiner Mutter, Llorona
Y el primero que te di
Und den ersten, den ich dir gab
El último de mi madre, Llorona
Den letzten meiner Mutter, Llorona
Y el primero que te di
Und den ersten, den ich dir gab
Ay de mi Llorona, Llorona, Llorona
Ach, meine Llorona, Llorona, Llorona
De azul celeste
In himmelblau
Ay de mi Llorona, Llorona, Llorona
Ach, meine Llorona, Llorona, Llorona
De azul celeste
In himmelblau
Aunque la vida me cueste, Llorona
Und kostet es mein Leben, Llorona
No dejaré de quererte
Werd ich dich nie lassen
Aunque la vida me cueste, Llorona
Und kostet es mein Leben, Llorona
No dejaré de quererte
Werd ich dich nie lassen
La luna es una mujer, Llorona
Der Mond ist eine Frau, Llorona
Y por eso, el sol de España
Drum trinkt die spanische Sonne
La luna es una mujer, ay, Llorona
Der Mond ist eine Frau, ach, Llorona
Y por eso, el sol de España
Drum trinkt die spanische Sonne
Anda que bebes los montes, Llorona
Sie säuft die Berge leer, Llorona
Porque la luna lo engaña
Weil der Mond sie betrügt
Anda que bebes los montes, Llorona
Sie säuft die Berge leer, Llorona
Porque la luna lo engaña
Weil der Mond sie betrügt
Ay de mi, Llorona, Llorona, Llorona
Ach, meine Llorona, Llorona, Llorona
De un campo lirio
Wie eine Lilie
Ay de mi, Llorona, Llorona, Llorona
Ach, meine Llorona, Llorona, Llorona
De un campo lirio
Wie eine Lilie
El que no sabe de amor, Llorona
Wer nichts von Liebe weiß, Llorona
No sabe lo que es martirio
Weiß nicht, was Martyrium ist
El que no sabe de amor, Llorona
Wer nichts von Liebe weiß, Llorona
No sabe lo que es martirio
Weiß nicht, was Martyrium ist
No creas que porque canto, Llorona
Denk nicht, weil ich singe, Llorona
Tengo el corazón alegre
Sei mein Herz froh
También de dolor se canta, Llorona
Auch aus Schmerz singt man, Llorona
Cuando llorar no se puede
Wenn man nicht weinen kann
Tengo una pena tan grande, Llorona
Mein Leid ist so groß, Llorona
Que casi puedo decir
Dass ich fast sagen könnte
Que yo no tengo la pena, Llorona
Nicht ich habe das Leid, Llorona
La pena me tiene a mi
Das Leid hat mich
Ay de mi, Llorona, Llorona, Llorona
Ach, meine Llorona, Llorona, Llorona
Llévame al río
Bring mich zum Fluss
Ay de mi, Llorona, Llorona, Llorona
Ach, meine Llorona, Llorona, Llorona
Llévame
Bring mich






Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.