Pedro Aznar - La Carne - перевод текста песни на немецкий

La Carne - Pedro Aznarперевод на немецкий




La Carne
Das Fleisch
La carne más barata del mercado es la carne negra
Das billigste Fleisch auf dem Markt ist das schwarze Fleisch
La carne más barata del mercado es la carne negra
Das billigste Fleisch auf dem Markt ist das schwarze Fleisch
La carne más barata del mercado es la carne negra
Das billigste Fleisch auf dem Markt ist das schwarze Fleisch
La carne más barata del mercado es la carne negra
Das billigste Fleisch auf dem Markt ist das schwarze Fleisch
La carne más barata del mercado es la carne negra
Das billigste Fleisch auf dem Markt ist das schwarze Fleisch
Que va gratuitamente a la cárcel
Das geht kostenlos ins Gefängnis
Y adentro de las bolsas de plástico
Und in Plastiktüten verpackt
Y va directo al subempleo
Und landet direkt in prekären Jobs
Y acaba en hospitales psiquiátricos
Und endet in psychiatrischen Krankenhäusern
La carne más barata del mercado es la carne negra
Das billigste Fleisch auf dem Markt ist das schwarze Fleisch
La carne más barata del mercado es la carne negra
Das billigste Fleisch auf dem Markt ist das schwarze Fleisch
La carne más barata del mercado es la carne negra
Das billigste Fleisch auf dem Markt ist das schwarze Fleisch
La carne más barata del mercado es la carne negra
Das billigste Fleisch auf dem Markt ist das schwarze Fleisch
Que hizo y hace historia sosteniendo este país
Das Geschichte schrieb und schreibt, indem es dieses Land trägt
Con la fuerza de sus brazos
Mit der Kraft seiner Arme
El ganado aquí no se siente sublevado
Das Vieh hier fühlt sich nicht aufgelehnt
Porque el revólver ya está engatillado
Weil der Revolver schon gespannt ist
Y el vengador es lento
Und der Rächer ist langsam
Pero muy bien intencionado
Aber sehr wohlmeinend
Y este país va poniendo a todo el mundo negro
Und dieses Land macht alle schwarz
Y con el pelo planchado
Und mit geglätteten Haaren
Pero inclusive así, aún guarda el derecho
Aber selbst so behält es das Recht
De que algún antepasado de color
Dass irgendein farbiger Vorfahre
Pueda luchar sutilmente por respeto
Feinfühlig für Respekt kämpfen kann
Luchar bravamente por respeto
Tapfer für Respekt kämpfen kann
Luchar por justicia y por respeto
Für Gerechtigkeit und Respekt kämpfen kann
De algún antepasado de color
Irgendein farbiger Vorfahre
¡Luchar, luchar, luchar, luchar, luchar!
Kämpfen, kämpfen, kämpfen, kämpfen, kämpfen!
La carne más barata del mercado es la carne negra
Das billigste Fleisch auf dem Markt ist das schwarze Fleisch
La carne más barata del mercado es la carne negra
Das billigste Fleisch auf dem Markt ist das schwarze Fleisch
La carne más barata del mercado es la carne negra
Das billigste Fleisch auf dem Markt ist das schwarze Fleisch
La carne más barata del mercado es la carne negra
Das billigste Fleisch auf dem Markt ist das schwarze Fleisch
La carne más barata del mercado es la carne negra
Das billigste Fleisch auf dem Markt ist das schwarze Fleisch
La carne más barata del mercado es la carne negra
Das billigste Fleisch auf dem Markt ist das schwarze Fleisch
La carne más barata del mercado es la carne negra
Das billigste Fleisch auf dem Markt ist das schwarze Fleisch
La carne más barata del mercado es la carne negra
Das billigste Fleisch auf dem Markt ist das schwarze Fleisch





Авторы: Marcelo Yuka - Seu Jorge - Wilson Cappellette


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.