Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Cuando,
al
hablar,
movía
sus
manos
Wenn
sie
beim
Sprechen
ihre
Hände
bewegte
Como
los
granos
que
danzan
al
sol
Wie
Körner,
die
in
der
Sonne
tanzen
A
iluminar,
su
piel,
meridiano
Um
ihre
Haut
zu
erhellen,
ein
Meridian
Traza
los
días
en
dos
Zeichnet
die
Tage
in
zwei
Salva
al
mundo
en
tu
cintura
Rette
die
Welt
in
deiner
Taille
Guárdame
de
mí
Bewahre
mich
vor
mir
selbst
Ríete
con
tu
hermosura
Lache
mit
deiner
Schönheit
Viéndome
venir
Wenn
du
mich
kommen
siehst
Háblame
así,
sin
decir
palabra
Sprich
so
zu
mir,
ohne
ein
Wort
zu
sagen
Déjame
que
abra
mi
pecho
hacia
ti
Lass
mich
meine
Brust
zu
dir
öffnen
Tierra
y
marfil,
azufre
y
turquesas
Erde
und
Elfenbein,
Schwefel
und
Türkise
En
tu
cabeza
dos
flores
de
abril
Auf
deinem
Kopf
zwei
Aprilblumen
Ponme
febril
si
el
mar
te
corteja
Mach
mich
fiebrig,
wenn
das
Meer
dich
umwirbt
Y
no
nos
deja
dormir
Und
uns
nicht
schlafen
lässt
Salva
al
mundo
en
tu
figura
Rette
die
Welt
in
deiner
Gestalt
Piérdeme
de
mí
Lass
mich
mich
selbst
verlieren
Dulce
muerte
que
fulgura
Süßer
Tod,
der
aufleuchtet
Haciéndonos
vivir
Und
uns
leben
lässt
Háblame
así,
sin
decir
palabra
Sprich
so
zu
mir,
ohne
ein
Wort
zu
sagen
Déjame
que
abra
mi
pecho
hacia
ti
Lass
mich
meine
Brust
zu
dir
öffnen
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Pedro Aznar
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.