Текст и перевод песни Pedro Aznar - Media Veerónica
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Media Veerónica
Media Veronica
Media
Verónica
despierta
Media
Veronica
wakes
up
Le
molestó
la
luna
por
la
ventana
abierta
The
moon
disturbed
her
through
the
open
window
Llegó
una
carta
desde
el
frente
A
letter
from
the
front
arrived
El
cántaro
se
rompe
y
se
secó
la
fuente
The
jug
broke
and
the
fountain
dried
up
Va
a
decidir
qué
hacer
cuando
despierte
del
todo
She
will
decide
what
to
do
when
she
wakes
up
completely
Y
borrar
con
la
mano
lo
que
ayer
escribió
con
el
codo
And
erase
with
her
hand
what
she
wrote
with
her
elbow
yesterday
Habrá
que
ver
si
la
crónica
Verónica
reacciona
We
will
have
to
see
if
the
Verónica
chronicler
reacts
La
Verónica
Mitad
tiene
muy
poca
maldad,
pero
está
cansada
de
esperar
Verónica
Half
has
very
little
evil,
but
she
is
tired
of
waiting
Media
Verónica
está
rota
Media
Verónica
is
broken
No
tiene
muchos
años,
pero
le
hicieron
daño
She
is
not
very
old,
but
she
has
been
hurt
Rompió
una
lanza
por
la
risa
She
charged
with
a
lance
for
laughter
Pero
no
tiene
prisa
y
se
ríe
muy
poco
But
she
is
in
no
hurry
and
laughs
very
little
No
va
a
saber
qué
hacer
cuando
no
sople
más
viento
She
won't
know
what
to
do
when
the
wind
stops
blowing
No
sabe
distinguir
el
amor
de
cualquier
sentimiento
She
can't
tell
love
from
any
other
feeling
Quiere
vivir
una
vida
diferente
cada
día
She
wants
to
live
a
different
life
every
day
La
Verónica
Mitad
está
en
la
flor
de
la
edad,
pero
está
cansada
de
esperar
Verónica
Half
is
in
the
prime
of
her
life,
but
she
is
tired
of
waiting
En
la
ventana
hay
una
nota
In
the
window
there
is
a
note
El
pájaro
no
vuela,
tiene
las
alas
rotas
The
bird
does
not
fly,
its
wings
are
broken
Media
Verónica
lamenta
que
el
tiempo
se
consume
Media
Verónica
regrets
that
time
is
running
out
Y
lo
demás
no
cuenta
And
the
rest
doesn't
matter
"La
vida
es
una
cárcel
con
las
puertas
abiertas"
"Life
is
a
prison
with
open
doors"
Verónica
escribió
en
la
pared
con
la
tripa
revuelta
Verónica
wrote
on
the
wall
with
her
stomach
in
knots
Nada
que
ver,
no
habrá
flores
en
la
tumba
del
pasado
No
way,
there
will
be
no
flowers
on
the
grave
of
the
past
La
Verónica
Mitad
dice
siempre
la
verdad,
pero
está
cansada
de
esperar
Verónica
Half
always
tells
the
truth,
but
she
is
tired
of
waiting
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Andres Calamaro Masel
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.