Pedro Aznar - Milagro de los Peces - перевод текста песни на русский

Текст и перевод песни Pedro Aznar - Milagro de los Peces




Milagro de los Peces
Чудо рыб
Yo veo estos peces y voy de corazón
Я вижу этих рыб, и моё сердце открывается тебе.
Yo veo estas matas y voy de corazón
Я вижу эти растения, и моё сердце открывается тебе.
¡Naturaleza!
Природа!
En pantalla el colorido
На экране разноцветье,
De unos niños coloridos
Разноцветные детишки,
De un genio televisor
Гений телевидения.
Y en el andar de nuestros nuevos santos
А в поступках наших новых святых,
La señal de viejos tiempos
Знак старых времён,
Muerte, muerte, muerte al amor
Смерть, смерть, смерть любви.
Ellos no hablan del mar y los peces
Они не говорят о море и рыбах,
Ni dejan ver la moza, pura canción
Не дают увидеть девушку, чистую песню,
Ni ver nacer la flor ni ver nacer el sol
Не дают увидеть, как рождается цветок, как рождается солнце.
Y yo apenas soy
А я всего лишь
Uno más, uno más
Ещё один, ещё один,
Que habla de este dolor
Кто говорит об этой боли,
Nuestro dolor
Нашей боли.
Dibujando en estas piedras
Рисуя на этих камнях,
Tengo todos los colores
У меня есть все цвета,
Cuando hablo de lo real
Когда я говорю о настоящем.
Y en un silencio en la naturaleza
И в тишине природы,
Yo, que amo a mis amigos
Я, любящий своих друзей,
Libre quiero poder decir
Хочу свободно сказать:
Yo tengo estos peces, los doy de corazón
У меня есть эти рыбы, я дарю их тебе от всего сердца.
Yo tengo estas matas, las doy de corazón
У меня есть эти растения, я дарю их тебе от всего сердца.
Yo tengo estos peces, los doy de corazón
У меня есть эти рыбы, я дарю их тебе от всего сердца.
Yo tengo estas matas, las doy de corazón
У меня есть эти растения, я дарю их тебе от всего сердца.
Yo tengo estos peces, los doy de corazón
У меня есть эти рыбы, я дарю их тебе от всего сердца.
Yo tengo estas matas, las doy de corazón
У меня есть эти растения, я дарю их тебе от всего сердца.
Yo tengo estos peces, los doy de corazón
У меня есть эти рыбы, я дарю их тебе от всего сердца.
Yo tengo estas matas, las doy de corazón
У меня есть эти растения, я дарю их тебе от всего сердца.
¡Naturaleza!
Природа!





Авторы: Fernando Brant, Milton Nascimento


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.