Perdón - Pedro Aznarперевод на немецкий
Por
saberlo
todo,
me
olvidé
lo
que
aprendí
Weil
ich
alles
wissen
wollte,
vergaß
ich,
was
ich
gelernt
habe
Que
el
que
no
escucha
es
solo
víctima
de
sí
Dass
der,
der
nicht
zuhört,
nur
ein
Opfer
seiner
selbst
ist
Por
querer
cambiarte,
casi,
casi
te
perdí
Weil
ich
dich
ändern
wollte,
hätte
ich
dich
fast
verloren
Por
enjuiciarte
desde
mí
Weil
ich
dich
von
mir
aus
verurteilt
habe
Ah,
cómo
duele
en
el
orgullo,
la
verdad
Ah,
wie
schmerzt
die
Wahrheit
den
Stolz
Cuando
buenas
intenciones
hacen
mal
Wenn
gute
Absichten
wehtun
Yo
te
lastimé
Ich
habe
dir
wehgetan
Perdóname
Vergib
mir
Por
volar
tan
lejos,
ya
no
vi
lo
que
hay
aquí
Weil
ich
so
weit
flog,
sah
ich
nicht,
was
hier
ist
Lo
urgente
mata
lo
importante,
eso
es
así
Das
Dringende
tötet
das
Wichtige,
so
ist
es
Por
no
hablar
a
tiempo,
este
lamento
construí
Weil
ich
nicht
rechtzeitig
sprach,
baute
ich
diese
Klage
Muro
de
viento,
polvorín
Mauer
aus
Wind,
Pulverfass
Ah,
cómo
duele
en
el
orgullo,
la
verdad
Ah,
wie
schmerzt
die
Wahrheit
den
Stolz
Cuando
buenas
intenciones
hacen
mal
Wenn
gute
Absichten
wehtun
Yo
te
lastimé
Ich
habe
dir
wehgetan
Perdóname
Vergib
mir
Por
saberlo
todo,
me
olvidé
lo
que
aprendí
Weil
ich
alles
wissen
wollte,
vergaß
ich,
was
ich
gelernt
habe
Que
el
que
no
escucha
es
solo
víctima
de
sí
Dass
der,
der
nicht
zuhört,
nur
ein
Opfer
seiner
selbst
ist
Оцените перевод
1 Claroscuro
2 Perdón
3 Pensaba en Vos
4 Río secreto
5 Laura, la del Estero
6 El Otro Pais
7 Barro tal vez
8 Zamba para Olvidar
9 A Primera Vista
10 Blackbird
11 Strawberry Fields Forever
12 Michelle
13 I Am The Warlus
14 Lady Madonna
15 Because
16 Quebrado
17 Lisa
18 Good Night
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.