Pedro Aznar - Polonaise - перевод текста песни на русский

Polonaise - Pedro Aznarперевод на русский




Polonaise
Полонез
Las huellas que dejaba ella eran tan secretas como su mirar
Следы, что оставляла она, были тайны, как её взгляд
Las tardes en que el cielo arde su vestido leve hacían ondular
В вечера, когда небо пылает, её лёгкое платье колыхалось
Las trenzas como de otro tiempo
Косички, будто из иного времени
Sus zapatos de salir
Её выходные туфельки
Sabían en silencio ir y venir
Умели молча приходить и уходить
El pueblo parecía muerto bajo tanto sueño hundido en el calor
Городок казался мёртвым под грузом снов, утопленный в зное
Ventanas de mudas persianas si alguien la espiara como hacía el sol
Окна с немыми ставнями, если б кто подглядывал, как солнце
Marchitaría aquella flor
Он бы завял тот цветок
Tal vez valdría más morir
Возможно, лучше было бы умереть
Pero hoy solo quería ser feliz
Но сегодня ей лишь счастья захотелось
Si vieras, todo comenzó jugando
Увидел бы ты, всё началось с игры
De veras parecía estar soñando
Право, казалось, будто я сплю
Que él se detuviera a hablar con ella
Что он остановился поговорить с ней
Le dibujó a su juventud estrellas
Нарисовал звёзды её юности
Le dio un mareo de pensar
Головокружение дал от дум
Soltar su piel a navegar
Сбросить свою кожу и плыть
Detrás de un clandestino amor, zarpar
За тайной любовью, отплыть
Su pecho anhelaba en los techos a los cuatro vientos proclamar su amor
Её грудь жаждала с крыш на все четыре ветра провозгласить свою любовь
Prudencia se llamó la ciencia que le dio paciencias y lo refrenó
Благоразумием звалась наука, что дала терпение и её сдержала
Serás la que nunca existió
Ты будешь той, что никогда не была
La miel más dulce del lugar
Самый сладкий мёд в этих местах
Recuerdo que no se debe guardar
Воспоминание, что не следует хранить
Si vieras, todo comenzó jugando
Увидел бы ты, всё началось с игры
De veras parecía estar soñando
Право, казалось, будто я сплю
Que él se detuviera a hablar con ella
Что он остановился поговорить с ней
Le dibujó a su juventud estrellas
Нарисовал звёзды её юности
Le dio un mareo de pensar
Головокружение дал от дум
Soltar sus venas a sangrar
Свои вены отпустить кровоточить
Detrás de un clandestino amor, zarpar
За тайной любовью, отплыть





Авторы: Pedro Aznar


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.