Pedro Aznar - Por la Vuelta - перевод текста песни на немецкий

Por la Vuelta - Pedro Aznarперевод на немецкий




Por la Vuelta
Auf die Wiederkehr
Yo, que viví a las corridas
Ich, der ich [immer] in Eile lebte,
Pura prisa en el volante
Reine Hast am Steuer,
Hoy se me planta la vida
Heute stellt sich mir das Leben hin,
Con el tiempo por delante
Mit [aller] Zeit vor mir.
Tanto lamer las heridas
So oft die Wunden geleckt,
Tanta búsqueda incesante
So viel unaufhörliche Suche,
Cuánto apego limitante
Wie viel begrenzende Anhänglichkeit,
Cuánta libertad perdida
Wie viel verlorene Freiheit.
La juventud es dorada
Die Jugend ist golden
Y se sueña infinita
Und man träumt sie unendlich,
Tan pronto los días pasan
So schnell vergehen die Tage,
Como arena sopladita
Wie weggeblasener Sand.
A toda raíz echada
Jede geschlagene Wurzel,
Llega un viento y la hace trizas
Kommt ein Wind und zerreißt sie,
Como se borra la tiza
Wie Kreide verwischt wird
Y se empieza desde nada
Und man fängt von Nichts an.
Brindo, por fin, por la vuelta
Ich proste endlich auf die Wiederkehr,
La segunda que me toca
Die zweite, die mir zuteilwird,
Que el camino que me queda
Dass der Weg, der mir bleibt,
Deje huella alegre y honda
Eine frohe und tiefe Spur hinterlässt.
Te pido, Señor del Tiempo
Ich bitte dich, Herr der Zeit,
Que me des sabiduría
Dass du mir Weisheit gibst,
Que no me empuje este viento
Dass dieser Wind mich nicht treibt
A lo oscuro de mis días
Ins Dunkel meiner Tage.
Rabiosos, los pensamientos
Wütend, die Gedanken
En el alma arremolinan
Wirbeln in der Seele umher,
Lo que alguna vez fue guía
Was einst Führung war,
Se perdió en los sentimientos
Verlor sich in den Gefühlen.
Brindo, por fin, por la vuelta
Ich proste endlich auf die Wiederkehr,
La segunda que me toca
Die zweite, die mir zuteilwird,
Que el camino que me queda
Dass der Weg, der mir bleibt,
Deje huella alegre y honda
Eine frohe und tiefe Spur hinterlässt.
Brindo, por fin, por la vuelta
Ich proste endlich auf die Wiederkehr,
La segunda que me toca
Die zweite, die mir zuteilwird,
Que el camino que me queda
Dass der Weg, der mir bleibt,
Deje huella alegre y honda
Eine frohe und tiefe Spur hinterlässt.





Авторы: Pedro Aznar


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.