Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Donde
quieres
revólver
soy
madero
Wo
du
Revolver
willst,
bin
ich
Holz
Y
donde
quieres
dinero
soy
pasión
Und
wo
du
Geld
willst,
bin
ich
Leidenschaft
Donde
quieres
descanso
soy
deseo
Wo
du
Ruhe
willst,
bin
ich
Verlangen
Y
si
soy
solo
deseo
dices
"no"
Und
wenn
ich
nur
Verlangen
bin,
sagst
du
"nein"
Donde
no
quieres
nada,
nada
falta
Wo
du
nichts
willst,
fehlt
nichts
Y
donde
vuelas
bien
alta,
soy
alud
Und
wo
du
hoch
fliegst,
bin
ich
Lawine
Donde
pisas
el
suelo
mi
alma
salta
Wo
du
den
Boden
berührst,
springt
meine
Seele
Y
gana
libertad
en
la
amplitud
Und
gewinnt
Freiheit
in
der
Weite
Donde
quieres
familia
soy
zarpado
Wo
du
Familie
willst,
bin
ich
wild
Y
donde
quieres
romántico,
burgués
Und
wo
du
Romantik
willst,
bin
ich
Bourgeois
Donde
quieres
La
Boca
soy
Belgrano
Wo
du
La
Boca
willst,
bin
ich
Belgrano
Y
donde
quieres
eunuco,
calentón
Und
wo
du
einen
Eunuchen
willst,
bin
ich
hitzig
Donde
quieres
el
sí
y
el
no,
tal
vez
Wo
du
das
Ja
und
das
Nein
willst,
vielleicht
Y
donde
ves
no
vislumbro
yo
razón
Und
wo
du
siehst,
erkenne
ich
keinen
Sinn
Donde
quieres
un
lobo,
hermano
soy
Wo
du
einen
Wolf
willst,
bin
ich
Bruder
Y
si
quieres
cowboy,
soy
taiwanés
Und
wenn
du
Cowboy
willst,
bin
ich
Taiwaner
Ah,
bruta
flor
del
querer
Ah,
rohe
Blume
des
Begehrens
Ah,
bruta
flor,
bruta
flor
Ah,
rohe
Blume,
rohe
Blume
Donde
quieres
el
acto
soy
espíritu
Wo
du
die
Tat
willst,
bin
ich
Geist
Y
si
quieres
ternura
soy
ciclón
Und
wenn
du
Zärtlichkeit
willst,
bin
ich
Sturm
Donde
quieres
lo
libre,
decasílabo
Wo
du
das
Freie
willst,
bin
ich
Zehnsilber
Y
si
buscas
un
ángel,
soy
mujer
Und
wenn
du
einen
Engel
suchst,
bin
ich
Frau
Donde
quieres
placer
soy
el
dolor
Wo
du
Lust
willst,
bin
ich
Schmerz
Y
donde
quieres
tortura,
curación
Und
wo
du
Folter
willst,
bin
ich
Heilung
Donde
quieres
hogar,
revolución
Wo
du
Zuhause
willst,
bin
ich
Revolution
Y
si
quieres
policía,
soy
ladrón
Und
wenn
du
Polizei
willst,
bin
ich
Dieb
Yo
quería
quererte,
amar
tu
amor
Ich
wollte
dich
lieben,
deine
Liebe
lieben
Construirnos
dulcísima
prisión
Uns
eine
süßeste
Gefängnis
bauen
Y
encontrar
la
más
justa
adecuación
Und
die
gerechteste
Angleichung
finden
Todo
métrica
y
rima
y
no
dolor
Alles
Metrik
und
Reim
und
kein
Schmerz
Mas
la
vida
es
real
y
aquí
tenés
Doch
das
Leben
ist
real,
und
hier
hast
du
La
celada
que
nuestro
amor
me
armó
Die
Falle,
die
unsere
Liebe
mir
stellte
Yo
te
quiero
y
no
quieres
como
soy
Ich
liebe
dich,
und
du
willst
mich
nicht,
wie
ich
bin
No
te
quiero
y
no
quieres,
tal
cual
es
Ich
liebe
dich
nicht,
und
du
willst
nicht,
wie
es
ist
Ah,
bruta
flor
del
querer
Ah,
rohe
Blume
des
Begehrens
Ah,
bruta
flor,
bruta
flor
Ah,
rohe
Blume,
rohe
Blume
Donde
quieres
comicio
yo
soy
vicio
Wo
du
Versammlung
willst,
bin
ich
Laster
Si
donde
quieres
romance,
rock
and
roll
Wenn
du
Romanze
willst,
bin
ich
Rock
and
Roll
Donde
quieres
la
luna
soy
el
sol
Wo
du
den
Mond
willst,
bin
ich
die
Sonne
Donde
pura
natura,
insecticidio
Wo
reine
Natur,
bin
ich
Insektizid
Y
donde
quieres
misterio
soy
la
luz
Und
wo
du
Geheimnis
willst,
bin
ich
das
Licht
Y
en
donde
quieres
un
canto,
el
mundo
entero
Und
wo
du
ein
Lied
willst,
die
ganze
Welt
Donde
quieres
cuaresma
soy
febrero
Wo
du
Fastenzeit
willst,
bin
ich
Februar
Y
donde
quieres
santero,
soy
obús
Und
wo
du
Santería
willst,
bin
ich
Granate
Tu
querer
y
tu
estar,
deseando
al
fin
Dein
Wollen
und
dein
Sein,
das
endlich
begehrt,
Lo
que
en
mí
es
de
mí
tan
desigual
Was
in
mir
so
ungleich
ist
von
mir,
Me
hace
quererte
bien,
quererte
mal
Lässt
mich
dich
gut
lieben,
dich
schlecht
lieben,
Bien
a
ti,
mal
a
tu
querer
así
Gut
dich,
schlecht
dein
Wollen
so,
Infinitivamente
personal
Unendlich
persönlich
Y
queriendo
quererte
yo
sin
fin
Und
dich
liebend
ohne
Ende
ich,
Aprender
al
quererte,
así,
el
total
Lernen,
dich
so
zu
lieben,
das
Ganze
Del
querer
que
hay
y
del
que
no
hay
en
mí
Der
Liebe,
die
da
ist
und
der,
die
nicht
in
mir
ist.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Caetano Veloso
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.