Pedro Aznar - Seguir viviendo sin tu amor - перевод текста песни на немецкий

Seguir viviendo sin tu amor - Pedro Aznarперевод на немецкий




Seguir viviendo sin tu amor
Weiterleben ohne deine Liebe
Si a tu corazón yo llego igual
Wenn ich dein Herz erreichen könnte
Todo siempre se podrá elegir
Könnte man alles wählen
No me escribas la pared
Schreib mir nicht an die Wand
Solo quiero estar entre tu piel
Ich will nur unter deiner Haut sein
Y si acaso no brillara el sol
Und wenn die Sonne nicht mehr scheint
Y quedara yo atrapado aquí
Und ich hier gefangen bleibe
No vería la razón
Sehe ich keinen Grund
En seguir viviendo sin tu amor
Ohne deine Liebe weiterzuleben
Y hoy que enloquecido vuelvo
Und heute komme ich verzweifelt
Buscando tu querer
Suchend nach deiner Zuneigung
No queda más que viento
Es bleibt nur der Wind
No queda más que viento
Es bleibt nur der Wind
Y si acaso no brillara el sol
Und wenn die Sonne nicht mehr scheint
Y quedara yo atrapado aquí
Und ich hier gefangen bleibe
No vería la razón
Sehe ich keinen Grund
De seguir viviendo sin tu amor
Ohne deine Liebe weiterzuleben
¡Ah, ah!
Ah, ah!
Y hoy que enloquecido vuelvo
Und heute komme ich verzweifelt
Buscando tu querer
Suchend nach deiner Zuneigung
No queda más que viento
Es bleibt nur der Wind
No queda más que viento
Es bleibt nur der Wind
Y si acaso no brillara el sol
Und wenn die Sonne nicht mehr scheint
Y quedara yo atrapado aquí
Und ich hier gefangen bleibe
No vería la razón
Sehe ich keinen Grund
De seguir viviendo sin tu amor
Ohne deine Liebe weiterzuleben
Muchísimas gracias
Vielen, vielen Dank
Andres Beeuwsaert, cómo
Andrés Beeuwsaert, wie
Un millón de gracias por hasta venir aquí esta noche
Eine Million Dank, dass du heute hierher gekommen bist
Ha sido una enorme alegría
Es war eine große Freude
Muchas gracias
Vielen Dank
Y gracias a Luis por toda esta belleza que es para siempre de todos nosotros
Und danke an Luis für all diese Schönheit, die für immer unsere ist
Muchas gracias
Vielen Dank
(Oh, oh-oh-oh-oh, ¡flaco!, ¡flaco!)
(Oh, oh-oh-oh-oh, Flaco!, Flaco!)
(Oh, oh-oh-oh-oh)
(Oh, oh-oh-oh-oh)
(Oh, oh-oh-oh-oh)
(Oh, oh-oh-oh-oh)
(Oh, oh-oh-oh-oh)
(Oh, oh-oh-oh-oh)
(Oh, oh-oh-oh-oh)
(Oh, oh-oh-oh-oh)
(Oh, oh-oh-oh-oh)
(Oh, oh-oh-oh-oh)
(¡Uh!, oh, oh-oh-oh-oh)
(Uh!, oh, oh-oh-oh-oh)
(Oh, oh-oh-oh-oh, ¡te amo Pedro!)
(Oh, oh-oh-oh-oh, Ich liebe dich Pedro!)
(Oh, oh-oh-oh-oh, ¡vamo'!)
(Oh, oh-oh-oh-oh, Los geht's!)
(Oh, oh-oh-oh-oh)
(Oh, oh-oh-oh-oh)
(Oh, oh-oh-oh-oh)
(Oh, oh-oh-oh-oh)
(Oh, oh-oh-oh-oh)
(Oh, oh-oh-oh-oh)
(¡Vamos Pedro!)
(Auf geht's, Pedro!)





Авторы: Luis Spinetta


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.