Pedro Aznar - Zamba de Juan Panadero - перевод текста песни на немецкий

Zamba de Juan Panadero - Pedro Aznarперевод на немецкий




Zamba de Juan Panadero
Zamba von Juan Panadero
Qué lindo que yo me acuerde
Wie schön, dass ich mich erinnere
De Don Juan Riera cantando
An Don Juan Riera, der sang
Que así le gustaba al hombre
Denn so gefiel es dem Mann
Lo nombren de vez en cuando.
Dass man ihn ab und zu nennt.
Que así le gustaba al hombre
Denn so gefiel es dem Mann
Lo nombren de vez en cuando
Dass man ihn ab und zu nennt.
Panadero Don Juan Riera
Bäcker Don Juan Riera
Con el lucero amasaba
Knetete mit dem Morgenstern
Y daba esa flor de trigo
Und gab dieses Weizenmehl
Como quien entrega el alma
Als ob er seine Seele schenkt.
Y daba esa flor de trigo
Und gab dieses Weizenmehl
Como quien entrega el alma
Als ob er seine Seele schenkt.
Cómo le iban a robar
Wie hätte man ihn bestehlen können
Ni queriendo a Don Juan Riera
Nicht einmal wenn man es wollte, Don Juan Riera
Si a los pobres les dejaba
Wenn er den Armen doch nachts
De noche la puerta abierta
Die Tür offen ließ.
Si a los pobres les dejaba
Wenn er den Armen doch nachts
De noche la puerta abierta
Die Tür offen ließ.
A veces hacía jugando
Manchmal spielerisch formte er
Un pan de palomas blancas
Ein Brot aus weißen Tauben.
Harina su corazón
Mehl, sein Herz
Al cielo se le volaba
Flog gen Himmel davon.
Harina su corazón
Mehl, sein Herz
Al cielo se le volaba
Flog gen Himmel davon.
Por su amistad en el vino
Weil er beim Wein in Freundschaft
Sin voz queriendo cantaba
Stumm zu singen versuchte,
Y a su canción como al pan
Und sein Lied, wie das Brot,
Le iban salando sus lágrimas
Mit Tränen salzte er.
Y a su canción como al pan
Und sein Lied, wie das Brot,
La iban salando sus lágrimas
Mit Tränen salzte er.
Cómo le iban a robar
Wie hätte man ihn bestehlen können
Ni queriendo a Don Juan Riera
Nicht einmal wenn man es wollte, Don Juan Riera
Si a los pobres les dejaba
Wenn er den Armen doch nachts
De noche la puerta abierta
Die Tür offen ließ.
Si a los pobres les dejaba
Wenn er den Armen doch nachts
De noche la puerta abierta
Die Tür offen ließ.





Авторы: Gustavo Leguizamon, Manuel Jose Castilla


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.