Текст и перевод песни Pedro Barroso - Menina Dos Olhos de Água
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Menina Dos Olhos de Água
Girl with Brown Eyes
David
Coelho
David
Coelho
Manuel
Rocha
Manuel
Rocha
No
primeiro
violoncelo
On
the
first
cello
Luís
Sá
Pessoa
Luís
Sá
Pessoa
No
segundo
violoncelo
On
the
second
cello
Susana
Santos
Susana
Santos
Na
guitarra
portuguesa
e
na
viola
On
the
Portuguese
guitar
and
viola
Luís
Petisca
Luís
Petisca
Na
segunda
viola
e
no
acordeon
On
the
second
viola
and
accordion
Miguel
Terreira
Miguel
Terreira
Menina,
em
teu
peito
sinto
tanto
Girl,
on
your
chest
I
feel
so
much
E
vontades
marinheiras
de
aproar
And
desires
of
a
sailor
to
set
sail
Menina,
em
teus
lábios
sinto
fontes
Girl,
on
your
lips
I
feel
springs
De
água
doce
que
corre
sem
parar
Of
fresh
water
that
runs
without
end
Menina,
em
teus
olhos
vejo
espelhos
Girl,
in
your
eyes
I
see
mirrors
E
em
teus
cabelos
nuvens
de
encantar
And
in
your
hair,
enchanting
clouds
E
em
teu
corpo
inteiro
sinto
fremor
And
in
your
whole
body
I
feel
a
tremble
Rijo
e
tenro,
nem
sei
explicar
Firm
and
tender,
I
can't
explain
it
Se
houver
alguém
que
não
goste
If
there's
anyone
who
doesn't
like
it
Não
gaste,
deixe
ficar
Don't
waste
it,
let
it
be
Que
eu,
só
por
mim,
quero-te
tanto
Because
I,
just
by
myself,
love
you
so
much
Que
não
vai
haver
menina
para
sobrar
That
there
won't
be
a
girl
to
spare
Aprendi
nos
esteiros
com
soeiro
I
learned
in
the
estuaries
with
the
heron
E
aprendi
na
fanga
com
redol
And
I
learned
in
the
mud
with
the
crab
Tenho
no
Rio
Grande
o
mundo
inteiro
I
have
the
whole
world
in
the
Rio
Grande
E
sinto
o
mundo
inteiro
no
teu
colo
And
I
feel
the
whole
world
in
your
lap
Aprendi
a
amar
a
madrugada
I
learned
to
love
the
dawn
Que
desponta
em
mim
quando
sorris
That
breaks
into
me
when
you
smile
És
um
rio
cheio
de
água
lavada
You
are
a
river
full
of
pure
water
E
dás
rumo
à
fragata
que
escolhi
And
you
give
direction
to
the
frigate
I
chose
Se
houver
alguém
que
não
goste
If
there's
anyone
who
doesn't
like
it
Não
gaste,
deixe
ficar
Don't
waste
it,
let
it
be
Que
eu,
só
por
mim,
quero-te
tanto
Because
I,
just
by
myself,
love
you
so
much
Que
não
vai
haver
menina
para
sobrar
That
there
won't
be
a
girl
to
spare
Todos!
Todos
comigo
All!
All
with
me
Se
houver
alguém
que
não
goste
If
there's
anyone
who
doesn't
like
it
Não
gaste,
deixe
ficar
Don't
waste
it,
let
it
be
Que
eu,
só
por
mim,
quero-te
tanto
Because
I,
just
by
myself,
love
you
so
much
Que
não
vai
haver
menina
para
sobrar
That
there
won't
be
a
girl
to
spare
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.