Текст и перевод песни Pedro Bento & Zé da Estrada - Sete Palavras
Deus
amou
tanto
este
mundo,
o
mundo
não
correspondeu
Бог
так
сильно
возлюбил
этот
мир,
мир
им
не
Então
Deus
mandou
os
profetas,
mas
ninguém
obedeceu
Тогда
Бог
послал
пророков,
но
никто
не
послушался
Deus
mandou
o
seu
próprio
filho,
mas
ninguém
não
conheceu
Бог
послал
своего
собственного
сына,
но
никто
не
знал
Quando
ele
peregrinou
teve
porta
que
fechou
na
hora
que
ele
bateu
Когда
он
обитал
он
имел
дверь,
которая
закрылась
на
час,
что
он
ударил
Para
salvar
a
humanidade,
o
nosso
Senhor
nasceu
Чтобы
спасти
человечество,
Господь
наш,
родился
Trinta
e
três
anos
de
idade,
neste
mundo
ele
viveu
Тридцати
трех
лет
от
роду,
в
этом
мире
он
жил
Deus
de
infinita
bondade,
do
mundo
compadeceu
Бог
бесконечной
благости,
мира
пощадит
Ele
deu
a
própria
vida
pra
juntar
ovelha
querida
que
do
rebanho
se
perdeu
Он
отдал
собственную
жизнь,
чтоб
присоединиться
милая
овца,
что
стадо,
если
потерял
Na
hora
da
santa
ceia,
beijou
os
pés
dos
discípulos
seu
Во
время
святой
вечери,
поцеловал
ноги
своим
ученикам,
их
Em
seguida
ele
falou,
vocês
façam
como
eu
Затем
он
говорил
вы
делайте,
как
я
Vou
pra
casa
de
meu
pai,
pra
onde
a
gente
desceu
Иду
домой
мой
отец,
даже
там,
где
мы
спустились
Um
de
vós
vai
me
trair
até
Pedro
vai
fingir
que
nunca
me
conheceu
Один
из
вас
предаст
меня,
пока
Петр
будет
делать
вид,
что
никогда
не
встретил
меня
Levantou
os
olhos
pro
céu,
pegou
o
pão
e
benzeu
Поднял
глаза,
про
небо,
взял
хлеб,
и
благословил
Este
pão
é
o
meu
corpo,
cada
discípulo
comeu
Этот
хлеб
есть
тело
мое,
каждый
ученик
съел
Este
vinho
é
o
meu
sangue,
cada
discípulo
bebeu
Это
вино-это
кровь
моя,
каждый
ученик
выпил
Judas
atirou
no
chão
aquele
pedaço
de
pão,
saiu
da
mesa
e
correu
Иуда
бросил
на
пол
кусок
хлеба,
вышел
из
стола
и
побежал
Trinta
moedas
de
prata,
foi
o
quanto
recebeu
Тридцать
сребренников,
чем
получил
No
Horto
das
Oliveiras,
levou
soldados
e
prendeu
В
Саду
из
Оливковых
деревьев,
привели
солдат
и
арестовали
Jesus
preso
e
amarrado,
calado
permaneceu
Иисус
схвачен
и
связан,
осадок
остался
Depois
de
tanto
maltrato
já
gritaram
a
Pilatos
crucifique
o
galileu
После
такого
оскорбления
уже
кричали
Пилату
crucifique
"галилей"
Na
hora
da
sua
morte,
a
terra
empalideceu
В
час
его
смерти,
земля
побледнел
Trovejou
de
sul
a
norte,
Judéia
toda
tremeu
Гремели
с
севера
на
юг,
в
Иудею,
весь
задрожал
O
véu
do
templo
rasgou,
Pilatos
se
arrependeu
Завеса
в
храме
разорвалась,
Пилат
раскаялся
Uns
sorriam
outros
choravam
Jesus
disse
essas
palavras
e
na
cruz
ele
morreu
Одни
улыбались,
другие
плакали,
эти
слова
сказал
Иисус
и
на
кресте
он
умер
Pai
perdoa,
eles
não
sabem
o
que
estão
fazendo
Отче,
прости,
они
не
знают,
что
делают
Pai
em
tuas
mãos
entrego
o
meu
espírito
Отец,
в
руки
твои
предаю
дух
мой
Tudo
está
consumado,
tudo
está
consumado
Все,
свершилось,
свершилось!
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Luizinho Rosa, Zé Da Estrada
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.