Pedro Bento & Zé da Estrada - Sete Palavras - перевод текста песни на русский

Текст и перевод песни Pedro Bento & Zé da Estrada - Sete Palavras




Deus amou tanto este mundo, o mundo não correspondeu
Бог так сильно возлюбил этот мир, мир им не
Então Deus mandou os profetas, mas ninguém obedeceu
Тогда Бог послал пророков, но никто не послушался
Deus mandou o seu próprio filho, mas ninguém não conheceu
Бог послал своего собственного сына, но никто не знал
Quando ele peregrinou teve porta que fechou na hora que ele bateu
Когда он обитал он имел дверь, которая закрылась на час, что он ударил
Para salvar a humanidade, o nosso Senhor nasceu
Чтобы спасти человечество, Господь наш, родился
Trinta e três anos de idade, neste mundo ele viveu
Тридцати трех лет от роду, в этом мире он жил
Deus de infinita bondade, do mundo compadeceu
Бог бесконечной благости, мира пощадит
Ele deu a própria vida pra juntar ovelha querida que do rebanho se perdeu
Он отдал собственную жизнь, чтоб присоединиться милая овца, что стадо, если потерял
Na hora da santa ceia, beijou os pés dos discípulos seu
Во время святой вечери, поцеловал ноги своим ученикам, их
Em seguida ele falou, vocês façam como eu
Затем он говорил вы делайте, как я
Vou pra casa de meu pai, pra onde a gente desceu
Иду домой мой отец, даже там, где мы спустились
Um de vós vai me trair até Pedro vai fingir que nunca me conheceu
Один из вас предаст меня, пока Петр будет делать вид, что никогда не встретил меня
Levantou os olhos pro céu, pegou o pão e benzeu
Поднял глаза, про небо, взял хлеб, и благословил
Este pão é o meu corpo, cada discípulo comeu
Этот хлеб есть тело мое, каждый ученик съел
Este vinho é o meu sangue, cada discípulo bebeu
Это вино-это кровь моя, каждый ученик выпил
Judas atirou no chão aquele pedaço de pão, saiu da mesa e correu
Иуда бросил на пол кусок хлеба, вышел из стола и побежал
Trinta moedas de prata, foi o quanto recebeu
Тридцать сребренников, чем получил
No Horto das Oliveiras, levou soldados e prendeu
В Саду из Оливковых деревьев, привели солдат и арестовали
Jesus preso e amarrado, calado permaneceu
Иисус схвачен и связан, осадок остался
Depois de tanto maltrato gritaram a Pilatos crucifique o galileu
После такого оскорбления уже кричали Пилату crucifique "галилей"
Na hora da sua morte, a terra empalideceu
В час его смерти, земля побледнел
Trovejou de sul a norte, Judéia toda tremeu
Гремели с севера на юг, в Иудею, весь задрожал
O véu do templo rasgou, Pilatos se arrependeu
Завеса в храме разорвалась, Пилат раскаялся
Uns sorriam outros choravam Jesus disse essas palavras e na cruz ele morreu
Одни улыбались, другие плакали, эти слова сказал Иисус и на кресте он умер
Pai perdoa, eles não sabem o que estão fazendo
Отче, прости, они не знают, что делают
Pai em tuas mãos entrego o meu espírito
Отец, в руки твои предаю дух мой
Tudo está consumado, tudo está consumado
Все, свершилось, свершилось!





Авторы: Luizinho Rosa, Zé Da Estrada


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.