Текст и перевод песни Pedro & Benício feat. Simone & Simaria - Meu Coração Surtou
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Meu Coração Surtou
Моё сердце сошло с ума
Uoh,
uoh,
uoh,
uoh
Уо,
уо,
уо,
уо
A
gente
até
se
dava
bem
У
нас
всё
было
хорошо,
Até
o
ciúme
dar
as
caras
Пока
не
появилась
ревность,
E
a
saudade
jogar
as
cartas
na
mesa
também
И
тоска
не
выложила
карты
на
стол,
Que
causava
inveja
nos
outros
Что
вызывало
зависть
у
других.
Muitas
vezes
acusados
de
loucos
Нас
часто
называли
сумасшедшими
Por
não
assumir
o
que
tava
na
cara
За
то,
что
не
признавали
очевидного
E
abusar
da
madrugada
em
um
quarto
escuro
И
проводили
ночи
в
тёмной
комнате,
Equilibrando
em
cima
de
um
muro
Балансируя
на
стене.
Um
sentimento
que
não
tinha
nome
e
agora
me
consome
(vem!)
Чувство,
у
которого
не
было
имени,
теперь
поглощает
меня
(иди
сюда!)
Meu
coração
surtou
pela
primeira
vez
Моё
сердце
сошло
с
ума
впервые,
Bateu
ciúme
bobo,
tá
louco
te
vendo
com
outro
Меня
охватила
глупая
ревность,
мне
больно
видеть
тебя
с
другим,
Meu
coração
surtou
pela
primeira
vez
Моё
сердце
сошло
с
ума
впервые.
O
nosso
jogo
aberto
nunca
vai
dar
certo
tão
perto
do
amor
Наша
открытая
игра
никогда
не
сработает
так
близко
к
любви.
Agora
elas!
А
теперь
они!
Simone
e
Simaria!
Симоне
и
Симария!
Ôh,
gente!
(Chora
não
coleguinha!)
О,
люди!
(Не
плачь,
подружка!)
Mãozinha
pra...
vai!
Palma
da
mão,
ei!
Ручки
для...
вперёд!
Хлопайте
в
ладоши,
эй!
Não
assumi
o
que
tava
na
cara
Я
не
признавала
очевидного
E
acordar
madrugada
em
um
quarto
escuro
И
просыпалась
ночами
в
тёмной
комнате,
Equilibrando
em
cima
de
um
muro
Балансируя
на
стене.
O
sentimento
que
não
tinha
nome
e
agora
me
consome
Чувство,
у
которого
не
было
имени,
теперь
поглощает
меня.
(Pra
cima,
gente,
o
quê?)
(Выше,
люди,
что?)
Meu
coração...
Моё
сердце...
Bateu
ciúme
bobo
(e
o
povo,
o
povo,
vamo!
Ei!)
Меня
охватила
глупая
ревность
(и
люди,
люди,
давайте!
Эй!)
Meu
coração
surtou
pela
primeira
vez
Моё
сердце
сошло
с
ума
впервые.
O
nosso
jogo
aberto
nunca
vai
dar
certo
tão
perto
do
amor
Наша
открытая
игра
никогда
не
сработает
так
близко
к
любви.
Meu
coração
surtou
(palma
da
mão)
pela
primeira
vez
(palma
da
mão)
Моё
сердце
сошло
с
ума
(хлопайте
в
ладоши)
впервые
(хлопайте
в
ладоши)
(Palma
da
mão,
ei,
ei!)
(Хлопайте
в
ладоши,
эй,
эй!)
Bateu
ciúme
bobo,
tá
louco
te
vendo
Меня
охватила
глупая
ревность,
мне
больно
видеть
тебя,
Meu
coração
surtou
pela
primeira
vez
Моё
сердце
сошло
с
ума
впервые.
O
nosso
jogo
aberto
nunca
vai
dar
certo
tão
perto
do
amor
Наша
открытая
игра
никогда
не
сработает
так
близко
к
любви.
O
nosso
jogo
aberto
nunca
vai
dar
certo
tão
perto
do
amor
Наша
открытая
игра
никогда
не
сработает
так
близко
к
любви.
Simone
e
Simaria!
Симоне
и
Симария!
′Brigado,
minhas
lindas!
(Muito
obrigado!)
Спасибо,
мои
красавицы!
(Большое
спасибо!)
'Brigado,
vocês
são
maravilhosos,
sucesso
pra
vocês,
viu?
Спасибо,
вы
замечательные,
успехов
вам!
Deus
abençoe,
muito
obrigado
por
tudo
Благослови
вас
Бог,
большое
спасибо
за
всё.
Que
alegria
tá
aqui
com
vocês
Какая
радость
быть
здесь
с
вами.
Prazer
imenso
tá
cantando
com
vocês
(são
talentosíssimos)
Огромное
удовольствие
петь
с
вами
(вы
очень
талантливы).
É
uma
alegria,
é
uma
honra
tá
cantando
com
vocês,
viu?
Это
радость,
это
честь
петь
с
вами.
Muito
obrigado
Большое
спасибо.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Benicio Neto, Junior Gomes, Vinicius Poeta
Альбом
Duetos
дата релиза
17-11-2017
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.