Pedro Brull - A Dormir Afuera - перевод текста песни на английский

Текст и перевод песни Pedro Brull - A Dormir Afuera




A Dormir Afuera
Out in the Cold
No golpees tan fuerte, no ves que es muy tarde y duermen la gente. ..
Don't knock so hard, can't you see it's late and people are sleeping? ...
Estoy consciente, que a cambiado el tiempo y que tienes frío. ..
I'm aware that the weather has changed and that you're cold. ..
Mira el reloj, o es que no te das cuenta
Look at the clock, or don't you realize
Que ya es media noche?
That it's midnight?
No abres la puerta, por si quieres volver
I won't open the door, in case you want to return
Para siempre a mi lado. ..
Forever to my side. ..
Qué te ha cambiado que ahora vuelves? Qué te pasa?
What has changed that you come back now? What's wrong with you?
O es que olvidaste soy las llaves de tu casa?
Or have you forgotten I'm the key to your house?
A dormir afuera,.
Go to sleep outside,
Amor de la noche,
Nighttime lover,
A dormir afuera,.
Go to sleep outside,
Amor de aventuras?
Adventurous lover?
Si te fuiste hace un año con otro amor, ahora qué buscas?
If you left a year ago with another love, what are you looking for now?
A dormir afuera,.
Go to sleep outside,
Amor de la noche,
Nighttime lover,
A dormir afuera,.
Go to sleep outside,
Amor de aventuras?
Adventurous lover?
Si te duele el alma, que otro te ayude,
If your soul is hurting, let someone else help you,
O si crees en Dios. .. que Dios te ayude. ..
Or if you believe in God... may God help you... .
No golpees tan fuerte, que estas no son horas,
Don't knock so hard, it's not time,
Ni estas en tu casa. ..
And this isn't your house. ..
No hablare contigo, ni un minuto, ni una sola palabra?.
I won't talk to you, not for a minute, not a single word. .
Cuando tuviste que hablar, preferiste marcharte, en silencio,
When you had to talk, you chose to leave, in silence,
Y en una carta, dejaste el adiós, de un cobarde perfecto. ..
And in a letter, you left the goodbye of a coward. ..
No vas a entrar, no quiero escuchar lo que sientes
You're not coming in, I don't want to hear what you're feeling,
Amiga mía no te creo se que mientes.
My friend, I don't believe you, I know you're lying.
A dormir afuera,.
Go to sleep outside,
Amor de la noche,
Nighttime lover,
A dormir afuera,.
Go to sleep outside,
Amor de aventuras,
Adventurous lover,
Busca otro lugar, una calle cualquiera?
Find another place, any street?
A dormir afuera,.
Go to sleep outside,
A dormir afuera?
Go to sleep outside?
Porque aquí en mi cuarto,
Because here in my room,
Alguien me espera.
Someone is waiting for me.
A dormir afuera,.
Go to sleep outside,
Amor de la noche.
Nighttime lover.
Como lo compartido quiero, que el tiempo lo borre.
I want time to erase what we shared.
A dormir afuera,.
Go to sleep outside,
Amor de la noche,
Nighttime lover,
Nooo, te creo, escucha mi amiga, se que mientes.
No, I believe you, listen to me, my friend, I know you're lying.
A dormir afuera,.
Go to sleep outside,
Amor de la noche,
Nighttime lover,
Mi sentimiento va..., buscando otra mujer.
My feeling goes... looking for another woman.
A dormir afuera,.
Go to sleep outside,
Amor de la noche,
Nighttime lover,
Si te marchaste, adios!!, ya no quieres comprender.
If you left, goodbye!!, you don't want to understand anymore.
A dormir afuera,.
Go to sleep outside,
Amor de la noche,
Nighttime lover,
Tu te acostumbraaaaste,
You got used to it,
Y tienes que olvidarme
And you have to forget me
A dormir afuera,.
Go to sleep outside,
Amor de la noche,
Nighttime lover,
Busca otro lugar, una calle cualquiera
Find another place, any street
A dormir afuera,.
Go to sleep outside,
A dormir afuera,.
Go to sleep outside,
¡Porque aquí en mi cuarto, alguien me esperaaaaa!
Because here in my room, someone is waiting for me!
¡ADIOS!
GOODBYE!





Pedro Brull - En Vivo
Альбом
En Vivo
дата релиза
12-09-2017


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.