Adiós - Pedro Capóперевод на немецкий




Adiós
Lebewohl
Yo no te encontré, te trajo el viento
Ich habe dich nicht gesucht, der Wind hat dich hergebracht
A siempre me gustó verte volar
Ich habe es immer geliebt, dich fliegen zu sehen
Yo tampoco soltar, pero lo intento
Ich kann auch nicht loslassen, aber ich versuche es
A también me da miedo no volver a verte más
Ich habe auch Angst davor, dich nie wiederzusehen
Aquí no hay inocentes, no hay culpables
Hier gibt es keine Unschuldigen, keine Schuldigen
No hay nada que perdonar
Es gibt nichts zu vergeben
No es cosa de valientes ni cobardes
Es ist keine Sache von Mutigen oder Feiglingen
Todo tiene su final
Alles hat sein Ende
Decir adiós, perderte en un abrazo
Lebewohl sagen, dich in einer Umarmung verlieren
Fundirnos en un beso
In einem Kuss miteinander verschmelzen
A veces es mejor decir adiós
Manchmal ist es besser, Lebewohl zu sagen
Que barrer los pedazos de lo que un día fuimos
Als die Scherben dessen aufzufegen, was wir einst waren
Dime quién de los dos va a decir adiós
Sag mir, wer von uns beiden Lebewohl sagen wird
Va a decir adiós, uh
Lebewohl sagen wird, uh
Va a decir adiós
Lebewohl sagen wird
Decirnos adiós
Uns Lebewohl zu sagen
No hay nada más difícil que empacar el amor
Es gibt nichts Schwereres, als die Liebe einzupacken
En una maleta sin rumbo y dirección
In einen Koffer ohne Ziel und Richtung
Hacernos daño nunca fue la intención
Uns wehzutun war nie die Absicht
Prefiero pedirte permiso que perdón
Ich frage dich lieber um Erlaubnis als um Verzeihung
Aquí no hay inocentes, no hay culpables
Hier gibt es keine Unschuldigen, keine Schuldigen
No hay nada que perdonar
Es gibt nichts zu vergeben
No es cosa de valientes ni cobardes
Es ist keine Sache von Mutigen oder Feiglingen
Todo tiene su final
Alles hat sein Ende
Decir adiós, perderte en un abrazo
Lebewohl sagen, dich in einer Umarmung verlieren
Fundirnos en un beso
In einem Kuss miteinander verschmelzen
A veces es mejor decir adiós
Manchmal ist es besser, Lebewohl zu sagen
Que barrer los pedazos de lo que un día fuimos
Als die Scherben dessen aufzufegen, was wir einst waren
Dime quién de los dos va a decir adiós
Sag mir, wer von uns beiden Lebewohl sagen wird
Va a decir adiós
Lebewohl sagen wird
Va a decir adiós
Lebewohl sagen wird
Decirnos adiós
Uns Lebewohl zu sagen
Nos quisimos y aprendimos
Wir haben uns geliebt und gelernt
Que amor es soltar, adiós
Dass Liebe Loslassen bedeutet, lebewohl
Nos quisimos y aprendimos
Wir haben uns geliebt und gelernt
Que amor es soltar
Dass Liebe Loslassen bedeutet
Adiós
Lebewohl





Авторы: Manuel Lorente Freire, Pedro Francisco Rodriguez, Diego Andres Contento Copyright: Universal Musica Inc., Noelle's Afikoman, Spread Lof, Drollabies Publishing, Raisingcanemusic


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.