Pedro Capó - Atrévete-te-te - перевод текста песни на английский

Текст и перевод песни Pedro Capó - Atrévete-te-te




Atrévete-te-te
Dare Yourself
Atrévete-te-te
Dare Yourself
Salte del closet, destápate
Jump out of the closet, uncover yourself
Quítate el esmalte
Take off your nail polish
Deja de taparte
Stop covering yourself up
Que nadie va a retratarte
Nobody's going to take your picture
Levántate, ponte hyper
Get up, get hyper
Préndete
Turn yourself on
Sácale chispas al starter
Spark up the starter
Préndete en fuego como un lighter
Light yourself on fire like a lighter
Sacúdete el sudor como si fueras un wiper
Shake off your sweat like a wiper
Que eres callejera, street fighter
You're a street girl, a street fighter
Ah, yeah oh
Ah, yeah oh
Cambia esa cara de seria
Change that serious face
Esa cara de intelectual, de enciclopedia
That intellectual face, like an encyclopedia
Que te voy a inyectar con la bacteria
I'm gonna inject you with the bacteria
Que te de vuelta como machina de feria
That will turn you around like a carnival ride
Señorita intelectual, ya que tiene el área abdominal
Miss Intellectual, I know you have an abdominal area
Que va a explotar, como fiesta patronal
That's gonna explode, like a patron saint festival
Que va a explotar, como palestino
That's gonna explode, like a Palestinian
Yo que a ti te gusta el pop rock latino
I know you like Latin pop rock
Pero es que el reggaeton se te mete por los intestinos
But reggaeton gets into your intestines
Por debajo de la falda como un submarino
Underneath your skirt like a submarine
Y te saca lo de indio taíno
And brings out your Taíno Indian side
Ya tu sabes en taparrabo mamá
You know, in a loincloth, mama
En el nombre de agueybana no hay ma' na'
In the name of Agueybana, there's nothing else
Para na' que yo te vo'a mentir
There's nothing I'm gonna lie to you about
Yo que yo también quiero consumir de tu perejil
I know I also want to consume your parsley
viniste amazónica como Brasil
You came Amazonian like Brazil
viniste a matarla como Kill Bill
You came to kill it like Kill Bill
viniste a beber cerveza de barril
You came to drink draft beer
sabes que conmigo tienes refill
You know with me you have a refill
Y atréve-te-te, salte del closet
And dare yourself, jump out of the closet
Destápate, quítate el esmalte
Uncover yourself, take off your nail polish
Deja de taparte, que nadie va a retratarte
Stop covering yourself up, nobody's gonna take your picture
Levántate, ponte hyper
Get up, get hyper
Préndete, sácale chispa al starter
Turn yourself on, spark up the starter
Préndete en fuego como un lighter
Light yourself on fire like a lighter
Sacúdete el sudor como si fueras un wiper
Shake off your sweat like a wiper
Que eres callejera, street fighter
You're a street girl, a street fighter
Oh
Oh
Oooh, street fighter
Oooh, street fighter
Yeah
Yeah
Hello, deja el show
Hello, stop the show
Súbete la minifalda hasta la espalda
Pull up your miniskirt to your back
Súbetela, deja el show, más alta
Pull it up, stop the show, higher
Que ahora vamos a bailar por to'a la jarda
Because now we're gonna dance all over the yard
Mira nena ¿quieres un sipi?
Look girl, do you want a sip?
No importa si eres rapera o eres hippie
It doesn't matter if you're a rapper or a hippie
Si eres de Bayamón o de Guaynabo City
If you're from Bayamón or Guaynabo City
Conmigo no te pongas picky
Don't get picky with me
Esto es hasta abajo, cógele el tricky
This is all the way down, get the trick of it
Esto es fácil, esto es un mamey
This is easy, this is a mamey
¿Qué importa si te gusta Green Day?
What does it matter if you like Green Day?
¿Qué importa si te gusta Coldplay?
What does it matter if you like Coldplay?
Esto es directo sin parar one-way
This is straight non-stop one-way
Yo te lo juro de que por ley
I swear to you by law
Aqui to'as las boricuas saben karate
Here all the Puerto Rican girls know karate
Ellas cocinan con salsa de tomate
They cook with tomato sauce
Mojan el arroz con un poco de aguacate
They wet the rice with a little avocado
Para cosechar nalgas de 14 quilates
To harvest 14-karat butts
Y atréve-te-te, salte del closet
And dare yourself, jump out of the closet
Destápate, quítate el esmalte
Uncover yourself, take off your nail polish
Deja de taparte, que nadie va a retratarte
Stop covering yourself up, nobody's gonna take your picture
Levántate, ponte hyper
Get up, get hyper
Préndete, sácale chispa al starter
Turn yourself on, spark up the starter
Préndete en fuego como un lighter
Light yourself on fire like a lighter
Sacúdete el sudor como si fueras un wiper
Shake off your sweat like a wiper
Que eres callejera, street fighter
You're a street girl, a street fighter
Oh
Oh
Street fighter
Street fighter
eres street fighter nena
You're a street fighter girl
Oh
Oh
Menéala menea
Shake it, shake it
Oh
Oh
Atrévete-te-te
Dare yourself






Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.