Текст песни и перевод на русский Pedro Capó - #FiebredeAmor
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
#FiebredeAmor
#ЛюбовнаяЛихорадка
Como
un
rayo
de
luz,
en
plena
oscuridad
Как
луч
света
в
кромешной
тьме
Como
estrella
fugaz,
así
llegaste
tú
Как
падающая
звезда,
так
появилась
ты
El
azul
de
mis
noches,
le
diste
un
nuevo
color
Голубизне
моих
ночей
ты
дала
новый
цвет
Librando
mi
corazón
de
su
esclavitud
Освободив
мое
сердце
из
рабства
Me
enseñaste
a
volar
sin
tener
que
soñar
Ты
научила
меня
летать,
не
видя
снов
Dándome
una
razón
para
hacerte
canción
Дав
мне
повод
написать
для
тебя
песню
Y
una
historia
feliz
del
principio
hasta
el
fin
И
счастливую
историю
от
начала
до
конца
Hoy
tengo
fiebre
de
amor,
por
ti
Сегодня
у
меня
любовная
лихорадка,
из-за
тебя
Me
enfermo
cuando
no
estás,
junto
a
mí
Я
болею,
когда
тебя
нет
рядом
Sin
ti
no
hay
calor,
no
sale
el
sol
Без
тебя
нет
тепла,
не
встает
солнце
Se
me
quiebra
la
voz
al
decir
Мой
голос
дрожит,
когда
я
говорю
Que
hoy
tengo
fiebre
de
amor,
por
ti
Что
сегодня
у
меня
любовная
лихорадка,
из-за
тебя
Que
me
hace
falta
tu
piel
pa′
vivir
Что
мне
нужна
твоя
кожа,
чтобы
жить
Eres
salvación
para
un
corazón
Ты
спасение
для
сердца
Que
le
cuesta
latir
y
hasta
puede
morir
Которому
трудно
биться
и
которое
может
даже
умереть
Con
esta
fiebre
de
amor,
uh
С
этой
любовной
лихорадкой,
ух
No
es
hablar
por
hablar,
tú
eres
mi
otra
mitad
Это
не
пустые
слова,
ты
моя
вторая
половинка
Hecha
para
mí,
toda
para
mí
Созданная
для
меня,
вся
для
меня
Tu
manera
de
ser,
tus
ojitos
café
Твой
характер,
твои
карие
глаза
Las
miradas
que
das
cuando
mueres
por
más
Взгляды,
которые
ты
бросаешь,
когда
хочешь
большего
Tu
cintura,
tus
pies,
mi
talón
de
Aquiles
Твоя
талия,
твои
ноги
— моя
ахиллесова
пята
Mi
delito
favorito
Мой
любимый
грех
Hoy
tengo
fiebre
de
amor,
por
ti
Сегодня
у
меня
любовная
лихорадка,
из-за
тебя
Me
enfermo
cuando
no
estás,
junto
a
mí
Я
болею,
когда
тебя
нет
рядом
Sin
ti
no
hay
calor,
no
sale
el
sol
Без
тебя
нет
тепла,
не
встает
солнце
Se
me
quiebra
la
voz
al
decir
Мой
голос
дрожит,
когда
я
говорю
Que
hoy
tengo
fiebre
de
amor,
por
ti
Что
сегодня
у
меня
любовная
лихорадка,
из-за
тебя
Que
me
hace
falta
tu
piel
pa'
vivir
Что
мне
нужна
твоя
кожа,
чтобы
жить
Eres
salvación
para
un
corazón
Ты
спасение
для
сердца
Que
le
cuesta
latir
y
hasta
puede
morir
(Y
hasta
puede
morir)
Которому
трудно
биться
и
которое
может
даже
умереть
(И
которое
может
даже
умереть)
Completaste
mi
mundo
en
segundos
cuando
te
vi,
ouh
Ты
дополнила
мой
мир
за
секунды,
когда
я
тебя
увидел,
ох
Si
no
estás,
si
te
vas,
no
hay
más
razones
para
existir,
oh
Если
тебя
нет,
если
ты
уйдешь,
нет
больше
причин
существовать,
о
Con
esta
fiebre
de
amor
(I′m
in
love,
I'm
in
love,
I'm
in
love,
pechocha)
С
этой
любовной
лихорадкой
(Я
влюблен,
я
влюблен,
я
влюблен,
красотка)
Hoy
tengo
fiebre
de
amor,
de
amor,
por
ti
Сегодня
у
меня
любовная
лихорадка,
лихорадка,
из-за
тебя
Me
enfermo
cuando
no
estás,
junto
a
mí
Я
болею,
когда
тебя
нет
рядом
Sin
ti
no
hay
calor,
no
sale
el
sol
Без
тебя
нет
тепла,
не
встает
солнце
Se
me
quiebra
la
voz
al
decir
Мой
голос
дрожит,
когда
я
говорю
Que
hoy
tengo
fiebre
de
amor,
por
ti
Что
сегодня
у
меня
любовная
лихорадка,
из-за
тебя
Que
me
hace
falta
tu
piel
pa′
vivir
Что
мне
нужна
твоя
кожа,
чтобы
жить
Que
eres
salvación
pa
mi
corazón,
ouh
Что
ты
спасение
для
моего
сердца,
ох
Que
le
cuesta
latir
y
hasta
puede
morir
Которому
трудно
биться
и
которое
может
даже
умереть
Con
esta
fiebre
de
amor,
uh-uh
С
этой
любовной
лихорадкой,
ух-ух
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Pedro Francisco Rodriguez Sosa, Rafael Esparza-Ruiz
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.