Текст песни и перевод на русский Pedro Capó - Un Minuto
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Que
fue
lo
que
pasó
Что
же
случилось,
Que
nos
sucedió
Что
с
нами
произошло?
Perdimos
la
fe
Мы
потеряли
веру,
Todo
es
luna
ya
no
hay
sol
Теперь
всё
— луна,
солнца
больше
нет.
Se
nos
fue
a
las
seis
Оно
ушло
в
шесть,
Nunca
amaneció
Рассвет
так
и
не
наступил.
Y
degustamos
lo
divino
И
мы
вкусили
божественное,
Y
el
destino
fue
asesino
А
судьба
стала
убийцей.
Nos
quedamos
sin
saber
que
pudo
suceder,
mmh-mm-mm
Мы
остались,
не
зная,
что
могло
произойти,
ммм-мм-мм.
Y
el
amor
que
un
día
nos
dimos
И
любовь,
которую
мы
когда-то
дарили
друг
другу,
Confundido
en
el
olvido
Затерялась
в
забвении,
De
las
manos
se
nos
fue
Ускользнула
из
наших
рук,
Y
ahora
se...
И
теперь
я
знаю...
Que
un
minuto
sin
ti
es
una
condena
Что
минута
без
тебя
— это
мука,
Un
minuto
sin
fin,
tiempo
entre
cadenas
Бесконечная
минута,
время
в
цепях.
Sesenta
segundos
sin
ti,
mujer
Шестьдесят
секунд
без
тебя,
женщина
моя,
Me
parecen
una
eternidad,
infinita
pena
si,
tú
no
estás
Кажутся
вечностью,
бесконечной
болью,
да,
если
тебя
нет
рядом.
Fue
tan
rápido
el
adiós
Прощание
было
таким
быстрым,
No
lo
pude
ver
se
nos
escapó
Я
не
смог
его
увидеть,
оно
ускользнуло.
Tanta
historia,
tanta
que
no
sé
Столько
истории,
так
много,
что
я
не
могу
Ponerme
de
pie,
volver
a
ser
yo
Встать
на
ноги,
снова
стать
собой.
Y
degustamos
lo
divino
И
мы
вкусили
божественное,
Y
el
destino
fue
asesino
А
судьба
стала
убийцей.
Nos
quedamos
sin
saber
Мы
остались,
не
зная,
Que
pudo
suceder,
oh-oh
Что
могло
произойти,
о-о.
Y
el
amor
que
un
día
nos
dimos
И
любовь,
которую
мы
когда-то
дарили
друг
другу,
Confundido
en
el
olvido
Затерялась
в
забвении,
De
las
manos
se
nos
fue
Ускользнула
из
наших
рук,
Y
ahora
sé
И
теперь
я
знаю,
Que
un
minuto
sin
ti
es
una
condena
Что
минута
без
тебя
— это
мука,
Un
minuto
sin
fin,
tiempo
entre
cadenas
Бесконечная
минута,
время
в
цепях.
Sesenta
segundos
sin
ti,
mujer
Шестьдесят
секунд
без
тебя,
женщина
моя,
Me
parecen
una
eternidad,
infinita
pena
si,
tú
no
estás
Кажутся
вечностью,
бесконечной
болью,
да,
если
тебя
нет
рядом.
Si
tú
no
estás
mujer,
si
tú
no
estás
Если
тебя
нет
рядом,
женщина
моя,
если
тебя
нет,
Yo
me
muero
y
me
quemo
en
el
fuego
de
lo
que
fue
Я
умираю
и
сгораю
в
огне
того,
что
было.
Si
tú
no
estás
mujer,
oh
Если
тебя
нет
рядом,
женщина
моя,
о,
Y
ahora
sé,
ahora
sé
И
теперь
я
знаю,
теперь
я
знаю,
Que
un
minuto
sin
ti
es
una
condena
Что
минута
без
тебя
— это
мука,
Un
minuto
sin
fin
tiempo
entre
cadenas
Бесконечная
минута,
время
в
цепях.
Sesenta
segundos
sin
ti,
mujer
Шестьдесят
секунд
без
тебя,
женщина
моя,
Me
parecen
una
eternidad,
infinita
perna
si,
tú
no
estás
Кажутся
вечностью,
бесконечной
болью,
да,
если
тебя
нет
рядом.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: RAFAEL ESPARZA RUIZ, PEDRO CAPO
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.