Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
No,
no,
no,
no
Нет,
нет,
нет,
нет
Ni
un
día
más,
no
Ни
дня
больше,
нет
Vamos
a
huir
de
esta
ciudad,
bebé
Давай
сбежим
из
этого
города,
малышка
Vamos
a
huir
Давай
сбежим
Estoy
cansado
de
esperar
Я
устал
ждать
Ven
y
sácame
de
aquí,
yeh
Приди
и
забери
меня
отсюда,
да
Vamos
a
huir
para
otro
lugar,
bebé
Давай
сбежим
в
другое
место,
малышка
Vamos
a
huir,
yei
Давай
сбежим,
эй
Donde
sea
que
tú
vayas
Куда
бы
ты
ни
пошла
Ven
y
sácame
de
aquí,
eh
Приди
и
забери
меня
отсюда,
эй
Solo
dime
que
irás
más
allá,
mas
allá
Просто
скажи,
что
ты
пойдешь
дальше,
дальше
Donde
las
lluvias
de
tus
besos
calmen
mi
calor
Где
ливни
твоих
поцелуев
успокоят
мой
жар
Para
dos,
solo
dos
Для
двоих,
только
для
двоих
Cualquier
otro
lugar
común,
con
tal
de
que
tú
estés
Любое
другое
обычное
место,
лишь
бы
ты
была
там
Allá
iré,
te
seguiré
Туда
я
пойду,
я
последую
за
тобой
Cualquier
otro
lugar
de
sol
otro
lugar
al
sur
Любое
другое
солнечное
место,
другое
место
на
юге
De
cielo
azul,
de
cielo
azul
С
голубым
небом,
с
голубым
небом
Donde
nuestros
cuerpos
desnudos
revienten
de
luz
Где
наши
обнаженные
тела
вспыхнут
светом
Vamor
a
huir
Давай
сбежим
No
me
importa
el
lugar,
bebé
Мне
все
равно
куда,
малышка
Vamos
a
huir,
yeh-eh
Давай
сбежим,
да-да
Donde
el
río
muere
al
mar,
fluiremos
libres,
eh
Где
река
впадает
в
море,
мы
будем
течь
свободно,
эй
Vamos
a
huir,
yeh
Давай
сбежим,
да
No
me
puedo
quedar,
bebé
Я
не
могу
остаться,
малышка
Vamos
a
huir,
ey
Давай
сбежим,
эй
Estoy
cansado
de
esperar
ya
no
puedo,
cárgame,
yei
Я
устал
ждать,
я
больше
не
могу,
забери
меня,
эй
Solo
dime
que
irás
más
allá,
más
allá
Просто
скажи,
что
ты
пойдешь
дальше,
дальше
Donde
las
lluvias
de
tus
besos
calmen
mi
calor
Где
ливни
твоих
поцелуев
успокоят
мой
жар
Para
dos,
solo
dos
Для
двоих,
только
для
двоих
Cualquier
otro
lugar
común
con
tal
de
que
tú
estés
Любое
другое
обычное
место,
лишь
бы
ты
была
там
Allá
iré,
te
seguiré
Туда
я
пойду,
я
последую
за
тобой
Cualquier
otro
lugar
de
sol,
otro
lugar
al
sur
Любое
другое
солнечное
место,
другое
место
на
юге
De
cielo
azul,
de
cielo
azul
С
голубым
небом,
с
голубым
небом
Donde
nuestros
cuerpos
desnudos,
revienten
de
luz
Где
наши
обнаженные
тела
вспыхнут
светом
Vamor
a
huir
de
esta
ciudad,
bebé
Давай
сбежим
из
этого
города,
малышка
Vamos
a
huir
donde
sea
que
tú
vayas
Давай
сбежим,
куда
бы
ты
ни
пошла
Ven
y
sácame
de
aquí
Приди
и
забери
меня
отсюда
Donde
el
río
muere
al
mar,
fluiremos
libres
Где
река
впадает
в
море,
мы
будем
течь
свободно
Donde
sea
que
tú
vayas
Куда
бы
ты
ни
пошла
Ven
y
sácame
de
aquí
Приди
и
забери
меня
отсюда
Estoy
cansado
de
esperar
Я
устал
ждать
Ya
no
puedo,
cárgame,
cárgame,
cárgame
Я
больше
не
могу,
забери
меня,
забери
меня,
забери
меня
Estoy
cansado
de
esperar
Я
устал
ждать
Ven
y
sácame
de
aquí
Приди
и
забери
меня
отсюда
Donde
sea
que
tú
vayas
Куда
бы
ты
ни
пошла
Ven
y
sálvame
Приди
и
спаси
меня
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: gilberto gil, pedro capo
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.