Pedro Conga - Amor De Cristal - перевод текста песни на немецкий

Amor De Cristal - Pedro Congaперевод на немецкий




Amor De Cristal
Liebe aus Kristall
Dejaste que este amor cayera al suelo,
Du hast zugelassen, dass diese Liebe zu Boden fiel,
Y no tuviste valor para evitarlo,
Und du hattest nicht den Mut, es zu verhindern,
No se porque razón vuelves de nuevo,
Ich weiß nicht, warum du wiederkommst,
Si sabes que no es fácil levantarlo.
Wenn du weißt, dass es nicht leicht ist, sie wieder aufzuheben.
Ya no hay razón
Es gibt keinen Grund mehr
Para seguir aquello,
Jenes fortzusetzen,
Si destruiste, su lujo en mil pedazos,
Wenn du seinen Glanz in tausend Stücke zerstört hast,
Y lo que en nuestro ayer lució tan bello,
Und was in unserem Gestern so schön strahlte,
Hoy va a ser muy difícil repararlo.
Wird heute sehr schwer zu reparieren sein.
Porque el amor es como una copa de cristal
Denn die Liebe ist wie ein Kristallglas
Que si la dejan caer de fuerte impacto,
Das, wenn man es mit Wucht fallen lässt,
Su bella labor se rompe en mil pedazos,
Seine schöne Machart in tausend Stücke zerbricht,
Que sobre el suelo regados quedarán...
Die auf dem Boden verstreut zurückbleiben werden...
Y puede ser que poquito a poco se llegaran,
Und es mag sein, dass man nach und nach zusammenfügen kann,
A unir las piezas tiradas por el piso,
Die auf dem Boden liegenden Stücke zu vereinen,
Pero por mayor que sea el sacrificio,
Aber egal wie groß das Opfer auch sein mag,
Por siempre un copa rota quedará,
Wird es für immer ein zerbrochenes Glas bleiben,
Que nunca mas volverá a lucir igual...
Das niemals wieder genauso aussehen wird...
(Es que el amor es así, y siempre será)
(Denn die Liebe ist so, und wird immer so sein)
Dejaste que este amor cayera al suelo,
Du hast zugelassen, dass diese Liebe zu Boden fiel,
Y no evitaste que se borrara mi consuelo.
Und du hast nicht verhindert, dass mein Trost verschwand.
(Es que el amor es así, y siempre será)
(Denn die Liebe ist so, und wird immer so sein)
Porque el amor es como una copa de cristal,
Denn die Liebe ist wie ein Kristallglas,
Que si la dejan caer, se romperá.
Das zerbrechen wird, wenn man es fallen lässt.
(Es que el amor es así, y siempre será)
(Denn die Liebe ist so, und wird immer so sein)
Ay, dame de ese trago amargo,
Ay, gib mir von diesem bitteren Trunk,
Que las penas ya mismo quisiera olvidar.
Denn die Sorgen möchte ich sofort vergessen.
(Es que el amor es así)
(Denn die Liebe ist so)
Amor, amor
Liebe, Liebe
(Y siempre será)
(Und wird immer so sein)
Por tu ser mala conmigo, ahora si te voy a castigar.
Weil du schlecht zu mir warst, werde ich dich jetzt bestrafen.
(Es que el amor es así, y siempre será)
(Denn die Liebe ist so, und wird immer so sein)
Son cosas que pasan en la vida,
Das sind Dinge, die im Leben passieren,
Y tu la tienes que superar.
Und du musst sie überwinden.
(Es que el amor es así, y siempre será)
(Denn die Liebe ist so, und wird immer so sein)
Y aunque me muera mujer, dame ese amor de cristal.
Und auch wenn ich sterbe, Frau, gib mir diese Liebe aus Kristall.
(Es que el amor es así, y siempre será).
(Denn die Liebe ist so, und wird immer so sein).
(Es que el amor es así, y siempre será)
(Denn die Liebe ist so, und wird immer so sein)
Cuando se unen esos lazos,
Wenn man es fallen lässt,
Su bella labor se rompe en mil pedazos.
Seine schöne Machart zerbricht in tausend Stücke.
(Es que el amor es así, y siempre será)
(Denn die Liebe ist so, und wird immer so sein)
Y por mayor que sea el sacrificio,
Und egal wie groß das Opfer auch sein mag,
Por siempre una copa rota quedará.
Wird es für immer ein zerbrochenes Glas bleiben.
(Es que el amor es así, y siempre será).
(Denn die Liebe ist so, und wird immer so sein).





Авторы: Axel Martinez


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.