Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Vives
con
él
Du
lebst
mit
ihm
Como
una
estatua
con
él
Wie
eine
Statue
mit
ihm
Nunca
una
flor
ni
un
deseo
prohibido
Nie
eine
Blume
noch
ein
verbotenes
Verlangen
Que
te
haga
vibrar
en
la
piel
Das
dich
auf
der
Haut
vibrieren
lässt
Señora
de
quién
Wessen
Dame
Un
maniquí
de
papel
Eine
Schaufensterpuppe
aus
Papier
Que
teme
dejarse
llevar
Die
Angst
hat,
sich
gehen
zu
lassen
Por
miedo
llegarse
a
romper
Aus
Angst,
zu
zerbrechen
Vuelves
aquí
Du
kommst
hierher
zurück
Siempre
regresas
a
mí
Immer
kehrst
du
zu
mir
zurück
Hay
en
tus
ojos
un
grito
callado
In
deinen
Augen
ist
ein
stummer
Schrei
Que
aún
no
se
atreve
a
salir
Der
sich
noch
nicht
traut,
herauszukommen
Me
engañas
lo
sé
Du
betrügst
mich,
ich
weiß
es
Nunca
supiste
mentir
Du
konntest
nie
lügen
Basta
de
ser
la
señora
Genug
damit,
die
Dame
zu
sein
¿Por
qué
no
la
amante
infiel?
Warum
nicht
die
untreue
Geliebte?
A
sentirte
deseada
Dich
begehrt
zu
fühlen
Atrévete
a
sentir
que
hay
en
un
hombre
en
tu
cama
Trau
dich
zu
spüren,
dass
ein
Mann
in
deinem
Bett
ist
Di
que
soñaste
despierta
Sag,
dass
du
wach
geträumt
hast
Deja
la
puerta
entre
abierta
Lass
die
Tür
einen
Spalt
offen
Deja
volar
la
ilusión
Lass
die
Illusion
fliegen
Antes
que
quede
muerta
Bevor
sie
stirbt
A
sentir,
ser
amada
Zu
fühlen,
geliebt
zu
werden
Atrévete
a
vivir
sin
pensar
en
mañana
Trau
dich
zu
leben,
ohne
an
morgen
zu
denken
Aún
no
te
has
dado
ni
cuenta
Du
hast
noch
nicht
einmal
bemerkt
Que
vives
la
vida
media
Dass
du
ein
halbes
Leben
lebst
Vive
una
noche
de
loca
pasión
alguna
vez
Erlebe
einmal
eine
Nacht
verrückter
Leidenschaft
Uoh-oh-oh-oh
Uoh-oh-oh-oh
(Atrévete,
atrévete)
(Trau
dich,
trau
dich)
Vuelves
aquí
Du
kommst
hierher
zurück
Siempre
regresas
a
mí
Immer
kehrst
du
zu
mir
zurück
Hay
en
tus
ojos
un
grito
callado
In
deinen
Augen
ist
ein
stummer
Schrei
Que
aún
no
se
atreve
a
salir
Der
sich
noch
nicht
traut,
herauszukommen
Me
engañas
lo
sé
Du
betrügst
mich,
ich
weiß
es
Nunca
supiste
mentir
Du
konntest
nie
lügen
Basta
de
ser
la
señora
Genug
damit,
die
Dame
zu
sein
¿Por
qué
no
la
amante
infiel?
Warum
nicht
die
untreue
Geliebte?
A
sentirte
deseada
Dich
begehrt
zu
fühlen
Atrévete
a
sentir
que
hay
en
un
hombre
en
tu
cama
Trau
dich
zu
spüren,
dass
ein
Mann
in
deinem
Bett
ist
Di
que
soñaste
despierta
Sag,
dass
du
wach
geträumt
hast
Deja
la
puerta
entre
abierta
Lass
die
Tür
einen
Spalt
offen
Deja
volar
la
ilusión
Lass
die
Illusion
fliegen
Antes
que
quede
muerta
Bevor
sie
stirbt
A
sentir,
ser
amada
Zu
fühlen,
geliebt
zu
werden
Atrévete
a
vivir
sin
pensar
en
mañana
Trau
dich
zu
leben,
ohne
an
morgen
zu
denken
Aún
no
te
has
dado
ni
cuenta
Du
hast
noch
nicht
einmal
bemerkt
Que
vives
la
vida
media
Dass
du
ein
halbes
Leben
lebst
Vive
una
noche
de
loca
pasión
alguna
vez
Erlebe
einmal
eine
Nacht
verrückter
Leidenschaft
(Atrévete
a
sentirte
deseada,
¡atrévete!)
(Trau
dich,
dich
begehrt
zu
fühlen,
trau
dich!)
Que
te
hagan
vibrar
en
la
piel
Das
dich
auf
der
Haut
vibrieren
lässt
Señora
de
quién,
maniquí
de
papel
Wessen
Dame,
Schaufensterpuppe
aus
Papier
(Atrévete
a
sentirte
deseada,
¡atrévete!)
(Trau
dich,
dich
begehrt
zu
fühlen,
trau
dich!)
Di
que
soñaste
despierta,
deja
la
puerta
entre
abierta
Sag,
dass
du
wach
geträumt
hast,
lass
die
Tür
einen
Spalt
offen
(Atrévete
a
sentirte
deseada,
¡atrévete!)
(Trau
dich,
dich
begehrt
zu
fühlen,
trau
dich!)
Atrévete
a
sentirte
deseada
Trau
dich,
dich
begehrt
zu
fühlen
Atrévete
a
sentir
que
hay
un
hombre
en
tu
cama
Trau
dich
zu
spüren,
dass
ein
Mann
in
deinem
Bett
ist
(Atrévete
a
sentirte
deseada,
¡atrévete!)
(Trau
dich,
dich
begehrt
zu
fühlen,
trau
dich!)
Que
teme
dejarse
llevar,
por
miedo
llegarse
a
romper
Die
Angst
hat,
sich
gehen
zu
lassen,
aus
Angst,
zu
zerbrechen
(Atrévete
a
sentirte
deseada,
¡atrévete!)
(Trau
dich,
dich
begehrt
zu
fühlen,
trau
dich!)
Vive
una
noche
de
loca
pasión
Erlebe
eine
Nacht
verrückter
Leidenschaft
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Sergio George, Manny Benito
Альбом
1
дата релиза
15-05-2015
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.