Текст и перевод песни Pedro Conga - El Mar y Yo
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
A
la
orilla
de
una
playa
At
the
edge
of
a
beach
Me
puse
a
escribir
tu
nombre
I
began
to
write
your
name
Y
una
ola
lo
borró.
And
a
wave
washed
it
away.
Cual
si
supiera,
As
if
it
knew,
Que
ese
nombre
es
el
de
una
aventurera.
That
this
name
belongs
to
an
adventurer.
Como
furioso,
Like
a
madman,
El
mar
no
quiso
The
sea
did
not
want
Que
en
su
arena
lo
escribiera.
Me
to
write
it
on
its
sand.
A
la
orilla
de
una
playa
At
the
edge
of
a
beach
Me
puse
a
escribir
tu
nombre
I
began
to
write
your
name
Y
una
ola
lo
borró.
And
a
wave
washed
it
away.
Como
evitarlo,
How
to
avoid,
Que
manchara
con
tu
nombre
sus
encantos
That
I
stain
its
charms
with
your
name
Tal
vez
sabía,
Perhaps
it
knew,
Que
no
lucía
en
su
arena
tanto
fango.
That
your
name
did
not
belong
on
its
sandy
shore.
A
la
orilla
de
una
playa
At
the
edge
of
a
beach
Me
puse
a
escribir
tu
nombre
I
began
to
write
your
name
Y
una
ola
lo
borró.
And
a
wave
washed
it
away.
Era
una
tarde,
It
was
an
afternoon,
Y
el
viejo
sol
And
the
old
sun
Cambiaba
en
mí
al
ocultarse.
Changed
me
as
it
set.
Tal
vez
el
frío,
Perhaps
the
cold,
Fue
la
razón
de
mí
Was
the
reason
for
my
Inquietud
por
recordarte.
Unrest
to
remember
you.
El
mar
y
yo,
The
sea
and
I,
Nos
pusimos
de
acuerdo,
Came
to
an
agreement,
Para
que
nunca
tu
nombre
So
that
your
name
would
never
again
Cruce
por
mi
pensamiento.
Cross
my
mind.
Me
fuí
a
la
orilla
del
mar,
I
went
to
the
edge
of
the
sea,
A
preguntarle
a
las
olas:
To
ask
the
waves:
Si
te
habían
visto
pasar,
If
they
had
seen
you
pass
by,
Y
me
dijeron
que
sí.
And
they
told
me
that
they
had.
Pero
que
no
andabas
sola.
But
that
you
were
not
alone.
El
mar
y
yo,
The
sea
and
I,
Nos
pusimos
de
acuerdo,
Came
to
an
agreement,
Para
que
nunca
tu
nombre
So
that
your
name
would
never
again
Cruce
por
mi
pensamiento.
Cross
my
mind.
En
la
arena
escribí
tu
nombre,
In
the
sand,
I
wrote
your
name,
Y
luego
el
mar
lo
borró.
And
then
the
sea
washed
it
away.
Porque
vio
que
es
el
que
estaba
Because
it
saw
that
there
was
another
Chequeándome
un
nuevo
amor.
Who
was
checking
me
out
with
a
new
love.
El
mar
y
yo,
The
sea
and
I,
Nos
pusimos
de
acuerdo,
Came
to
an
agreement,
Para
que
nunca
tu
nombre
So
that
your
name
would
never
again
Cruce
por
mi
pensamiento.
Cross
my
mind.
A
que
nombre
tan
bonito.
What
a
beautiful
name.
Éste
ya
no
lo
recuerdo
ahora,
I
don't
remember
it
now,
Y
es
tu
locura
saben,
And
you
know
what's
crazy,
Que
es
tu
rival
una
ola.
That
your
rival
is
a
wave.
El
mar
y
yo,
The
sea
and
I,
Nos
pusimos
de
acuerdo,
Came
to
an
agreement,
Para
que
nunca
tu
nombre
So
that
your
name
would
never
again
Cruce
por
mi
pensamiento.
Cross
my
mind.
El
mar
y
yo,
The
sea
and
I,
Nos
pusimos
de
acuerdo,
Came
to
an
agreement,
Para
que
nunca
tu
nombre
So
that
your
name
would
never
again
Cruce
por
mi
pensamiento.
Cross
my
mind.
Y
se
fue
como
el
mar,
And
she
left
like
the
sea,
Un
deseo
poco
extraño:
A
strange
little
wish:
Que
cada
vez
que
te
bañes
en
él,
That
every
time
you
bathe
in
it,
Se
te
caiga
el
traje
de
baño.
Your
bathing
suit
falls
off.
El
mar
y
yo,
The
sea
and
I,
Nos
pusimos
de
acuerdo,
Came
to
an
agreement,
Para
que
nunca
tu
nombre
So
that
your
name
would
never
again
Cruce
por
mi
pensamiento.
Cross
my
mind.
Sobre
su
arena
lo
hizo,
On
its
sand,
it
made
me
Que
tu
nombre
yo
pusiera.
Write
your
name.
Como
furioso
el
mar
no
quiso,
Like
a
madman,
the
sea
did
not
want,
Que
en
su
arena
lo
escribiera.
Me
to
write
it
on
its
sand.
El
mar
y
yo,
The
sea
and
I,
Nos
pusimos
de
acuerdo,
Came
to
an
agreement,
Para
que
nunca
tu
nombre
So
that
your
name
would
never
again
Cruce
por
mi
pensamiento.
Cross
my
mind.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Axel Martinez
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.