Pedro Conga - Igual Que Una Fiera - перевод текста песни на немецкий

Igual Que Una Fiera - Pedro Congaперевод на немецкий




Igual Que Una Fiera
Wie ein Raubtier
Aráñame la piel salvajemente
Kratz mir die Haut, ganz wild
Báñame de locura con tus besos
Bade mich im Wahnsinn deiner Küsse
Quiero ser en tus garras presa fácil
Ich will in deinen Klauen leichte Beute sein
De la fiera que llevas tu por dentro.
Des Raubtiers, das du in dir trägst.
Contágiame el deseo de tus entrañas
Steck mich an mit dem Verlangen deines Innersten
Aduéñate de todos mis sentidos
Bemächtige dich all meiner Sinne
Hazme morir de amor sobre tu cuerpo
Lass mich vor Liebe auf deinem Körper sterben
Quédate en mi vida en un suspiro.
Bleib in meinem Leben, in einem Seufzer.
Igual que una fiera hambrienta y sedienta
Wie ein hungriges und durstiges Raubtier
Que vaga de noche sin rumbo perdido
Das nachts umherstreift, ohne Ziel, verloren
Buscando su presa igual que una fiera
Auf der Suche nach seiner Beute, wie ein Raubtier
De instinto salvaje a tu madriguera
Mit wildem Instinkt zu deinem Bau
Me arrastro contigo no puedo escaparme
Schleppe ich mich zu dir, ich kann nicht entkommen
Igual que una fiera te das sin reservas
Wie ein Raubtier gibst du dich ohne Vorbehalte hin
Saciando en mi cuerpo lo que pide a gritos
Stillst an meinem Körper, wonach laut schreit
Tu ansiedad de hembra.
Deine weibliche Gier.
Soy victima de todos tus caprichos
Ich bin Opfer all deiner Launen
Me quedo sin aliento entre tus brazos
Mir bleibt der Atem weg in deinen Armen
Pidiendo mas amor como al principio
Bitte um mehr Liebe, wie am Anfang
Vuelves a encadenarme sobre a tu regazo.
Fesselst du mich wieder an deinen Schoß.
Igual que una fiera hambrienta y sedienta
Wie ein hungriges und durstiges Raubtier
Que vaga de noche sin rumbo perdido
Das nachts umherstreift, ohne Ziel, verloren
Buscando su presa igual que una fiera
Auf der Suche nach seiner Beute, wie ein Raubtier
De instinto salvaje a tu madriguera
Mit wildem Instinkt zu deinem Bau
Me arrastro contigo no puedo escaparme
Schleppe ich mich zu dir, ich kann nicht entkommen
Igual que una fiera te das sin reservas
Wie ein Raubtier gibst du dich ohne Vorbehalte hin
Saciando en mi cuerpo lo que pide a gritos
Stillst an meinem Körper, wonach laut schreit
Tu ansiedad de hembra.
Deine weibliche Gier.
Muchacha salvaje, de tu madriguera no puedo escaparme.
Wildes Mädchen, aus deinem Bau kann ich nicht entkommen.
Muérdeme lo labios de pasión y de ese amor
Beiß mir auf die Lippen, aus Leidenschaft und dieser Liebe
Ven y contágiame.
Komm und steck mich an.
Soy victimas de todos tus caprichos
Ich bin Opfer all deiner Launen
Me quedo si aliento entre tus brazos.
Mir bleibt der Atem weg in deinen Armen.
Contágiame el deseo de tus entrañas
Steck mich an mit dem Verlangen deines Innersten
Aduéñate de todos mis sentidos.
Bemächtige dich all meiner Sinne.
Hazme morir de amor sobre tu cuerpo
Lass mich vor Liebe auf deinem Körper sterben
Quédate en mi vida en un suspiro
Bleib in meinem Leben, in einem Seufzer
De tanto amor que yo te he dado
Von so viel Liebe, die ich dir gegeben habe
Ya tu no puedes dejarme.
Kannst du mich nicht mehr verlassen.
Aráñame la piel salvajemente
Kratz mir die Haut, ganz wild
Báñame de locura con tus besos.
Bade mich im Wahnsinn deiner Küsse.
Tu me tienes atrapado
Du hast mich gefangen
Y de tus garras no puedo safarme.
Und aus deinen Klauen kann ich mich nicht befreien.
Si tu me llenas de amor entregándole pasión
Wenn du mich mit Liebe erfüllst, Leidenschaft schenkst
A mis deseos salvajes.
Meinen wilden Begierden.
De tu madriguera no puedo escaparme.
Aus deinem Bau kann ich nicht entkommen.
Pues contigo yo quiero quedarme
Denn bei dir will ich bleiben
Con tu cuerpo sabroso voy a saciarme
An deinem köstlichen Körper werde ich mich sättigen
De ese calor tu quieres darme
Von dieser Wärme, die du mir geben willst





Авторы: Gloria Gonzalez


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.