Текст и перевод песни Pedro Conga - La Negra Fulana
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
La Negra Fulana
The Black Woman
La
negra
fulana
se
pasa
de
esquina
a
esquina
That
black
woman
goes
from
corner
to
corner
Diciendole
al
vecindario
que
ya
yo
no
soy
su
amor.
Telling
the
neighborhood
that
I'm
no
longer
her
love.
La
negra
fulana
se
pasa
de
esquina
a
esquina
That
black
woman
goes
from
corner
to
corner
Diciendole
al
vecindario
que
ya
yo
no
soy
su
amor.
Telling
the
neighborhood
that
I'm
no
longer
her
love.
Y
sin
embargo
...
And
yet
...
Cuando
esa
negra
me
ve
When
that
black
woman
sees
me
Cruzando
por
la
avenida.
Crossing
the
avenue.
Sus
ojos
color
cafe
Her
coffee-colored
eyes
Me
comen
cuando
me
miran.
Devour
me
when
they
look
at
me.
Porque
yo
tengo
el
tumbao
Because
I
have
the
swagger
Que
a
esa
negrita
domina.
That
dominates
that
little
black
girl.
Porque
aunque
su
amor
no
lucho
Because
even
though
her
love
didn't
fight
Soy
lo
mas
grande
en
su
vida.
I'm
the
greatest
thing
in
her
life.
La
negra
fulana
se
pasa
de
esquina
a
esquina
That
black
woman
goes
from
corner
to
corner
Diciendole
al
vecindario
que
ya
yo
no
soy
su
amor.
Telling
the
neighborhood
that
I'm
no
longer
her
love.
Y
que
no
soy
su
amor.
And
that
I'm
not
her
love.
La
negra
fulana
se
pasa
de
esquina
a
esquina
That
black
woman
goes
from
corner
to
corner
Diciendole
al
vecindario
que
ya
yo
no
soy
su
amor.
Telling
the
neighborhood
that
I'm
no
longer
her
love.
Y
sin
embargo
...
And
yet
...
La
otra
noche
la
encontre
The
other
night
I
found
her
Con
Margara
la
de
Fina.
With
Margara,
Fina's
girl.
Se
paso
velandome
de
reojo
esa
bandida.
She
was
watching
me
from
the
corner
of
her
eye,
that
bandit.
Aunque
ella
diga
que
no
Even
though
she
says
no
Soy
su
mas
grande
alegria.
I
am
her
greatest
joy.
Yo
soy
la
estrella
de
luz
I
am
the
star
of
light
Que
alumbra
su
alma
perdida.
That
illuminates
her
lost
soul.
La
negra
fulana
se
pasa
de
esquina
a
esquina
That
black
woman
goes
from
corner
to
corner
Diciendole
al
vecindario
que
ya
yo
no
soy
su
amor.
Telling
the
neighborhood
that
I'm
no
longer
her
love.
Y
que
no
soy
su
amor.
And
that
I'm
not
her
love.
La
negra
fulana
se
pasa
de
esquina
a
esquina
That
black
woman
goes
from
corner
to
corner
Diciendole
al
vecindario
que
ya
yo
no
soy
su
amor.
Telling
the
neighborhood
that
I'm
no
longer
her
love.
Salsa
con
batata,,,
esa
negra.
Salsa
with
sweet
potato,,,
that
black
woman.
Como
me
mira
esa
negra.
The
way
that
black
woman
looks
at
me.
Como
me
mira
esa
bandolera.
The
way
that
bandit
looks
at
me
Cuando
yo
voy
a
la
escuela
When
I
go
to
school
Y
despues
dice
que
no
me
cela.
And
then
she
says
she's
not
jealous
of
me.
Como
me
mira
esa
negra.
The
way
that
black
woman
looks
at
me.
Aunque
ella
diga
que
no
piensa
que
si.
Even
though
she
says
she
doesn't
think
so.
Ese
amor
que
hay
en
sus
ojos
That
love
that's
in
her
eyes
Anoche
yo
se
lo
vi.
Last
night
I
saw
it.
Como
me
mira
esa
negra.
The
way
that
black
woman
looks
at
me.
Ella
quiere
echarme
el
guante.
She
wants
to
get
her
hands
on
me.
Y
se
esta
haciendo
la
tonta.
And
she's
playing
dumb.
Esto
me
huele
a
bomba,
carambomba,
carambomba.
This
smells
like
a
bomb
to
me,
carambomba,
carambomba.
Como
me
mira
esa
negra.
The
way
that
black
woman
looks
at
me.
Y
cuando
me
mira
yo
no
me
enojo.
And
when
she
looks
at
me,
I
don't
get
mad.
Yo
no
soy
como
Pedrito
I'm
not
like
little
Pedrito
Cuando
lo
miran
se
pone
rojo.
When
they
look
at
him,
he
turns
red.
Como
me
mira
esa
negra.
The
way
that
black
woman
looks
at
me.
Caramba,
caramba...
Damn,
damn...
Salsa
pa'
esa
negra.
Salsa
for
that
black
woman.
Oye
suelta
ese
caballo.
Hey,
let
that
horse
go.
Como
me
mira
esa
negra.
The
way
that
black
woman
looks
at
me.
Como
me
mira
esa
negra
The
way
that
black
woman
looks
at
me
Cuando
yo
voy
por
la
acera
When
I
walk
down
the
street
Y
desde
la
esquina
me
vela.
And
watches
me
from
the
corner.
Como
me
mira
esa
negra.
The
way
that
black
woman
looks
at
me.
Y
mira
por
aqui
y
mira
por
alla
And
she
looks
here
and
she
looks
there
Y
despues
me
dice
que
no
vaya
por
su
casa
And
then
she
tells
me
not
to
go
to
her
house
Preguntando
si
se
encuentra
esa
condena.
Asking
if
that
condemned
woman
is
there.
Como
me
mira
esa
negra.
The
way
that
black
woman
looks
at
me.
Yo
no
se
que
hizo
esa
mulata
I
don't
know
what
that
mulatto
woman
did
Que
antes
no
queria
el
hueso
That
she
didn't
want
the
bone
before
Y
ahora
me
gustan
las
flacas.
And
now
I
like
skinny
women.
Como
me
mira
esa
negra.
The
way
that
black
woman
looks
at
me.
Como
me
mira
esa
negra.
The
way
that
black
woman
looks
at
me.
Como
me
mira
esa
negra.
The
way
that
black
woman
looks
at
me.
Como
me
mira
y
me
vela.
The
way
she
looks
at
me
and
watches
me.
Como
me
mira
esa
negra.
The
way
that
black
woman
looks
at
me.
Tiene,
tiene,
tiene,
tiene,
mirada
de
pantera.
She's
got,
she's
got,
she's
got,
she's
got,
the
look
of
a
panther.
Como
me
mira
esa
negra.
The
way
that
black
woman
looks
at
me.
Y
su
cuerpo
se
menea
como
una
bandera.
And
her
body
sways
like
a
flag.
Como
me
mira
esa
negra.
The
way
that
black
woman
looks
at
me.
Tiene
cara
de
hechicera.
She
has
the
face
of
a
sorceress.
Como
me
mira
esa
negra.
The
way
that
black
woman
looks
at
me.
Creo
que
para
conquistarme
me
prende
velas.
I
think
she
lights
candles
to
conquer
me.
Como
me
mira
esa
negra.
The
way
that
black
woman
looks
at
me.
Y
cuando
la
miro
mi
corazon
se
acelera.
And
when
I
look
at
her
my
heart
races.
Como
me
mira
esa
negra.
The
way
that
black
woman
looks
at
me.
El
barrio
entero
la
vela.
The
whole
neighborhood
is
watching
her.
Como
me
mira
esa
negra.
The
way
that
black
woman
looks
at
me.
Pero
esa
negrita
pertenece
a
mi
escuela.
But
that
little
black
girl
belongs
to
my
school.
Como
me
mira
esa
negra.
The
way
that
black
woman
looks
at
me.
Como
me
mira
esa
contralla.
The
way
that
contralla
looks
at
me.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.