Текст и перевод песни Pedro Conga - La Negra Fulana
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
La Negra Fulana
Чернокожая Фулана
La
negra
fulana
se
pasa
de
esquina
a
esquina
Чернокожая
Фулана
ходит
от
угла
к
углу
Diciendole
al
vecindario
que
ya
yo
no
soy
su
amor.
Говоря
всему
району,
что
я
больше
не
её
любовь.
La
negra
fulana
se
pasa
de
esquina
a
esquina
Чернокожая
Фулана
ходит
от
угла
к
углу
Diciendole
al
vecindario
que
ya
yo
no
soy
su
amor.
Говоря
всему
району,
что
я
больше
не
её
любовь.
Y
sin
embargo
...
И
всё
же
...
Cuando
esa
negra
me
ve
Когда
эта
чернокожая
видит
меня
Cruzando
por
la
avenida.
Переходящим
через
проспект.
Sus
ojos
color
cafe
Её
карие
глаза
Me
comen
cuando
me
miran.
Пожирают
меня,
когда
смотрят.
Porque
yo
tengo
el
tumbao
Потому
что
у
меня
есть
тот
самый
ритм,
Que
a
esa
negrita
domina.
Который
покоряет
эту
чернокожую.
Porque
aunque
su
amor
no
lucho
Потому
что,
хоть
её
любовь
и
не
борется,
Soy
lo
mas
grande
en
su
vida.
Я
- самое
главное
в
её
жизни.
La
negra
fulana
se
pasa
de
esquina
a
esquina
Чернокожая
Фулана
ходит
от
угла
к
углу
Diciendole
al
vecindario
que
ya
yo
no
soy
su
amor.
Говоря
всему
району,
что
я
больше
не
её
любовь.
Y
que
no
soy
su
amor.
И
что
я
не
её
любовь.
La
negra
fulana
se
pasa
de
esquina
a
esquina
Чернокожая
Фулана
ходит
от
угла
к
углу
Diciendole
al
vecindario
que
ya
yo
no
soy
su
amor.
Говоря
всему
району,
что
я
больше
не
её
любовь.
Y
sin
embargo
...
И
всё
же
...
La
otra
noche
la
encontre
На
днях
я
встретил
её
Con
Margara
la
de
Fina.
С
Маргарой,
той,
что
из
семьи
Фина.
Se
paso
velandome
de
reojo
esa
bandida.
Она
исподтишка
наблюдала
за
мной,
эта
разбойница.
Aunque
ella
diga
que
no
Хоть
она
и
говорит,
что
нет,
Soy
su
mas
grande
alegria.
Я
- её
самая
большая
радость.
Yo
soy
la
estrella
de
luz
Я
- звезда
света,
Que
alumbra
su
alma
perdida.
Которая
освещает
её
потерянную
душу.
La
negra
fulana
se
pasa
de
esquina
a
esquina
Чернокожая
Фулана
ходит
от
угла
к
углу
Diciendole
al
vecindario
que
ya
yo
no
soy
su
amor.
Говоря
всему
району,
что
я
больше
не
её
любовь.
Y
que
no
soy
su
amor.
И
что
я
не
её
любовь.
La
negra
fulana
se
pasa
de
esquina
a
esquina
Чернокожая
Фулана
ходит
от
угла
к
углу
Diciendole
al
vecindario
que
ya
yo
no
soy
su
amor.
Говоря
всему
району,
что
я
больше
не
её
любовь.
Salsa
con
batata,,,
esa
negra.
Сальса
с
бататом...
эта
чернокожая.
Caramba
...
Чёрт
возьми
...
Como
me
mira
esa
negra.
Как
она
смотрит
на
меня,
эта
чернокожая.
Como
me
mira
esa
bandolera.
Как
она
смотрит
на
меня,
эта
разбойница.
Cuando
yo
voy
a
la
escuela
Когда
я
иду
в
школу
Y
despues
dice
que
no
me
cela.
А
потом
говорит,
что
не
ревнует
меня.
Caramba
...
Чёрт
возьми
...
Como
me
mira
esa
negra.
Как
она
смотрит
на
меня,
эта
чернокожая.
Aunque
ella
diga
que
no
piensa
que
si.
Хоть
она
и
говорит,
что
нет,
она
думает,
что
да.
Ese
amor
que
hay
en
sus
ojos
Эту
любовь,
что
есть
в
её
глазах,
Anoche
yo
se
lo
vi.
Прошлой
ночью
я
её
видел.
Caramba
...
Чёрт
возьми
...
Como
me
mira
esa
negra.
Как
она
смотрит
на
меня,
эта
чернокожая.
Ella
quiere
echarme
el
guante.
Она
хочет
поймать
меня.
Y
se
esta
haciendo
la
tonta.
И
притворяется
дурочкой.
Esto
me
huele
a
bomba,
carambomba,
carambomba.
Это
пахнет
бомбой,
карамба,
карамба.
Caramba
...
Чёрт
возьми
...
Como
me
mira
esa
negra.
Как
она
смотрит
на
меня,
эта
чернокожая.
Y
cuando
me
mira
yo
no
me
enojo.
И
когда
она
смотрит
на
меня,
я
не
злюсь.
Yo
no
soy
como
Pedrito
Я
не
такой,
как
Педриτο,
Cuando
lo
miran
se
pone
rojo.
Когда
на
него
смотрят,
он
краснеет.
Caramba
...
Чёрт
возьми
...
Como
me
mira
esa
negra.
Как
она
смотрит
на
меня,
эта
чернокожая.
Caramba,
caramba...
Карамба,
карамба...
Salsa
pa'
esa
negra.
Сальса
для
этой
чернокожей.
Oye
suelta
ese
caballo.
Эй,
отпусти
эту
лошадь.
Caramba
...
Чёрт
возьми
...
Como
me
mira
esa
negra.
Как
она
смотрит
на
меня,
эта
чернокожая.
Como
me
mira
esa
negra
Как
она
смотрит
на
меня,
эта
чернокожая,
Cuando
yo
voy
por
la
acera
Когда
я
иду
по
тротуару,
Y
desde
la
esquina
me
vela.
И
с
угла
наблюдает
за
мной.
Caramba
...
Чёрт
возьми
...
Como
me
mira
esa
negra.
Как
она
смотрит
на
меня,
эта
чернокожая.
Y
mira
por
aqui
y
mira
por
alla
И
смотрит
сюда,
и
смотрит
туда,
Y
despues
me
dice
que
no
vaya
por
su
casa
А
потом
говорит
мне,
чтобы
я
не
ходил
к
её
дому,
Preguntando
si
se
encuentra
esa
condena.
Спрашивая,
не
найдётся
ли
эта
проклятая.
Caramba
...
Чёрт
возьми
...
Como
me
mira
esa
negra.
Как
она
смотрит
на
меня,
эта
чернокожая.
Yo
no
se
que
hizo
esa
mulata
Я
не
знаю,
что
сделала
эта
мулатка,
Que
antes
no
queria
el
hueso
Что
раньше
я
не
хотел
кости,
Y
ahora
me
gustan
las
flacas.
А
теперь
мне
нравятся
худышки.
Caramba
...
Чёрт
возьми
...
Como
me
mira
esa
negra.
Как
она
смотрит
на
меня,
эта
чернокожая.
Como
me
mira
esa
negra.
Как
она
смотрит
на
меня,
эта
чернокожая.
Como
me
mira
esa
negra.
Как
она
смотрит
на
меня,
эта
чернокожая.
Como
me
mira
y
me
vela.
Как
она
смотрит
и
наблюдает
за
мной.
Como
me
mira
esa
negra.
Как
она
смотрит
на
меня,
эта
чернокожая.
Tiene,
tiene,
tiene,
tiene,
mirada
de
pantera.
У
неё,
у
неё,
у
неё,
у
неё
взгляд
пантеры.
Como
me
mira
esa
negra.
Как
она
смотрит
на
меня,
эта
чернокожая.
Y
su
cuerpo
se
menea
como
una
bandera.
И
её
тело
колышется,
как
флаг.
Como
me
mira
esa
negra.
Как
она
смотрит
на
меня,
эта
чернокожая.
Tiene
cara
de
hechicera.
У
неё
лицо
колдуньи.
Como
me
mira
esa
negra.
Как
она
смотрит
на
меня,
эта
чернокожая.
Creo
que
para
conquistarme
me
prende
velas.
Кажется,
чтобы
завоевать
меня,
она
зажигает
свечи.
Como
me
mira
esa
negra.
Как
она
смотрит
на
меня,
эта
чернокожая.
Y
cuando
la
miro
mi
corazon
se
acelera.
И
когда
я
смотрю
на
неё,
моё
сердце
начинает
биться
чаще.
Como
me
mira
esa
negra.
Как
она
смотрит
на
меня,
эта
чернокожая.
El
barrio
entero
la
vela.
Весь
район
наблюдает
за
ней.
Como
me
mira
esa
negra.
Как
она
смотрит
на
меня,
эта
чернокожая.
Pero
esa
negrita
pertenece
a
mi
escuela.
Но
эта
чернокожая
принадлежит
моей
школе.
Como
me
mira
esa
negra.
Как
она
смотрит
на
меня,
эта
чернокожая.
Como
me
mira
esa
contralla.
Как
она
смотрит
на
меня,
эта
штучка.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.