Текст и перевод песни Pedro Conga - Quiero Volver A Querer
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Quiero Volver A Querer
I Want To Love Again
Quiero
tenerte
otra
vez
I
want
to
have
you
again
Sin
temor
de
que
vuelva
a
mis
labios
Without
fear
that
the
bitterness
La
amargura
que
han
dejado
tus
besos.
That
your
kisses
left
on
my
lips
Y
que
la
cicatriz
ya
curada
Will
return.
Nuevamente
se
vuelva
a
desgarrar
And
that
the
scar
already
healed,
De
otra
puñalada.
Rips
open
once
more
Quiero
volver
a
jugar
I
want
to
play
again,
En
el
juego
fugaz
de
tu
vida
In
the
fleeting
game
of
your
life,
Sin
temor
de
perder
nuevamente.
Without
fear
of
losing
again.
Con
las
mismas
barajas
que
usamos
With
the
same
deck
of
cards
we
used
Una
vez
cuando
perdí
tu
amor
Once
when
I
lost
your
love
En
una
partida.
In
a
game
of
chance.
Voy
apostarlo
todo
I
will
bet
it
all
Sin
temor
que
en
la
jugada
Without
fear
that
in
the
game
Nuevamente
pierda
tu
amor
(Bis).
I
will
lose
your
love
again
(Repeat).
(Si
por
tus
besos
me
perdí,
quiero
volver
a
perderme
(If
I
lost
myself
in
your
kisses,
I
want
to
lose
myself
again
Estoy
feliz
del
silencio
que
soporta
el
corazón)
I
am
happy
with
the
silence
my
heart
endures)
Yo
quiero
amarte
una
vez
mas,
tocar
tu
piel
tan
suavemente
I
want
to
love
you
once
more,
tenderly
caress
your
skin,
Que
muera
de
amor
entre
tus
brazos,
To
die
of
love
in
your
arms,
Aunque
no
vuelva
a
tenerte.
Even
if
I
never
have
you
again.
(Si
por
tus
besos
me
perdí,
quiero
volver
a
perderme
(If
I
lost
myself
in
your
kisses,
I
want
to
lose
myself
again
Estoy
feliz
del
silencio
que
soporta
el
corazón)
I
am
happy
with
the
silence
my
heart
endures)
Quiero
besarte
otra
vez,
sin
temor
a
aquellos
besos
I
want
to
kiss
you
again,
without
fear
of
those
kisses
Que
me
llenaron
de
fe,
de
pasión,
de
ternura
That
filled
me
with
faith,
passion,
and
tenderness,
Y
después
me
dejaron
sin
aliento.
And
then
left
me
breathless.
(Si
por
tus
besos
me
perdí,
quiero
volver
a
perderme
(If
I
lost
myself
in
your
kisses,
I
want
to
lose
myself
again
Estoy
feliz
del
silencio
que
soporta
el
corazón)
I
am
happy
with
the
silence
my
heart
endures)
Llora
corazón.
My
heart
weeps.
Corazón...
Corazón...
Corazón...
My
heart...
My
heart...
My
heart...
No
sufras
por
ella
ya
no
te
quieren.
Do
not
suffer
for
her,
she
does
not
love
you
anymore.
(Si
por
tus
besos
me
perdí,
quiero
volver
a
perderme
(If
I
lost
myself
in
your
kisses,
I
want
to
lose
myself
again
Estoy
feliz
del
silencio
que
soporta
el
corazón)
I
am
happy
with
the
silence
my
heart
endures)
Voy
a
jugar
nuevamente,
en
el
juego
de
tu
vida
I
will
play
once
more
in
the
game
of
your
life
Con
las
mismas
barajas
que
usamos
With
the
same
deck
of
cards
we
used,
Cuando
perdí
tu
amor,
en
una
partida.
When
I
lost
your
love
in
a
game
of
chance.
(Si
por
tus
besos
me
perdí,
quiero
volver
a
perderme
(If
I
lost
myself
in
your
kisses,
I
want
to
lose
myself
again
Estoy
feliz
del
silencio
que
soporta
el
corazón)
I
am
happy
with
the
silence
my
heart
endures)
Cuando
yo
llego,
cuando
yo
llego
a
mi
cuarto
When
I
arrive,
when
I
reach
my
room,
Me
espera
el
mudo
silencio
A
mute
silence
awaits
me,
Solo
se
siente
un
corazón
en
esa
soledad
Only
a
heart
is
felt
in
that
solitude,
Latiendo
aunque
esta
muerto.
Beating,
though
it
is
dead.
(Si
por
tus
besos
me
perdí,
quiero
volver
a
perderme
(If
I
lost
myself
in
your
kisses,
I
want
to
lose
myself
again
Estoy
feliz
del
silencio
que
soporta
el
corazón).
I
am
happy
with
the
silence
my
heart
endures).
(Si
por
tus
besos
me
perdí,
quiero
volver
a
perderme
(If
I
lost
myself
in
your
kisses,
I
want
to
lose
myself
again
Estoy
feliz
del
silencio
que
soporta
el
corazón)
I
am
happy
with
the
silence
my
heart
endures)
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Axel Martinez
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.