Текст и перевод песни Pedro Conga - Quiero Volver A Querer
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Quiero Volver A Querer
Хочу снова любить
Quiero
tenerte
otra
vez
Хочу
тебя
снова
обнять,
Sin
temor
de
que
vuelva
a
mis
labios
Не
боясь,
что
к
губам
моим
вернется
La
amargura
que
han
dejado
tus
besos.
Горечь,
оставленная
твоими
поцелуями.
Y
que
la
cicatriz
ya
curada
И
что
заживший
шрам
Nuevamente
se
vuelva
a
desgarrar
Вновь
будет
разорван
De
otra
puñalada.
Новым
ударом.
Quiero
volver
a
jugar
Хочу
снова
играть
En
el
juego
fugaz
de
tu
vida
В
мимолетную
игру
твоей
жизни,
Sin
temor
de
perder
nuevamente.
Не
боясь
снова
проиграть.
Con
las
mismas
barajas
que
usamos
С
теми
же
картами,
которыми
мы
играли,
Una
vez
cuando
perdí
tu
amor
Когда
я
потерял
твою
любовь
En
una
partida.
В
одной
из
партий.
Voy
apostarlo
todo
Я
поставлю
все,
Sin
temor
que
en
la
jugada
Не
боясь,
что
в
этой
игре
Nuevamente
pierda
tu
amor
(Bis).
Я
снова
потеряю
твою
любовь
(Bis).
(Si
por
tus
besos
me
perdí,
quiero
volver
a
perderme
(Если
из-за
твоих
поцелуев
я
потерялся,
я
хочу
потеряться
снова,
Estoy
feliz
del
silencio
que
soporta
el
corazón)
Я
счастлив
от
тишины,
которую
терпит
мое
сердце)
Yo
quiero
amarte
una
vez
mas,
tocar
tu
piel
tan
suavemente
Я
хочу
любить
тебя
еще
раз,
касаться
твоей
кожи
так
нежно,
Que
muera
de
amor
entre
tus
brazos,
Чтобы
умереть
от
любви
в
твоих
объятиях,
Aunque
no
vuelva
a
tenerte.
Даже
если
больше
не
буду
с
тобой.
(Si
por
tus
besos
me
perdí,
quiero
volver
a
perderme
(Если
из-за
твоих
поцелуев
я
потерялся,
я
хочу
потеряться
снова,
Estoy
feliz
del
silencio
que
soporta
el
corazón)
Я
счастлив
от
тишины,
которую
терпит
мое
сердце)
Quiero
besarte
otra
vez,
sin
temor
a
aquellos
besos
Хочу
целовать
тебя
снова,
не
боясь
тех
поцелуев,
Que
me
llenaron
de
fe,
de
pasión,
de
ternura
Которые
наполнили
меня
верой,
страстью,
нежностью,
Y
después
me
dejaron
sin
aliento.
А
потом
оставили
бездыханным.
(Si
por
tus
besos
me
perdí,
quiero
volver
a
perderme
(Если
из-за
твоих
поцелуев
я
потерялся,
я
хочу
потеряться
снова,
Estoy
feliz
del
silencio
que
soporta
el
corazón)
Я
счастлив
от
тишины,
которую
терпит
мое
сердце)
Llora
corazón.
Плачь,
сердце.
Corazón...
Corazón...
Corazón...
Сердце...
Сердце...
Сердце...
No
sufras
por
ella
ya
no
te
quieren.
Не
страдай
по
ней,
тебя
больше
не
любят.
(Si
por
tus
besos
me
perdí,
quiero
volver
a
perderme
(Если
из-за
твоих
поцелуев
я
потерялся,
я
хочу
потеряться
снова,
Estoy
feliz
del
silencio
que
soporta
el
corazón)
Я
счастлив
от
тишины,
которую
терпит
мое
сердце)
Voy
a
jugar
nuevamente,
en
el
juego
de
tu
vida
Я
снова
буду
играть
в
игру
твоей
жизни
Con
las
mismas
barajas
que
usamos
С
теми
же
картами,
которыми
мы
играли,
Cuando
perdí
tu
amor,
en
una
partida.
Когда
я
потерял
твою
любовь
в
одной
из
партий.
(Si
por
tus
besos
me
perdí,
quiero
volver
a
perderme
(Если
из-за
твоих
поцелуев
я
потерялся,
я
хочу
потеряться
снова,
Estoy
feliz
del
silencio
que
soporta
el
corazón)
Я
счастлив
от
тишины,
которую
терпит
мое
сердце)
Cuando
yo
llego,
cuando
yo
llego
a
mi
cuarto
Когда
я
прихожу,
когда
я
прихожу
в
свою
комнату,
Me
espera
el
mudo
silencio
Меня
ждет
немая
тишина,
Solo
se
siente
un
corazón
en
esa
soledad
Только
чувствуется
сердце
в
этом
одиночестве,
Latiendo
aunque
esta
muerto.
Бьющееся,
хотя
и
мертвое.
(Si
por
tus
besos
me
perdí,
quiero
volver
a
perderme
(Если
из-за
твоих
поцелуев
я
потерялся,
я
хочу
потеряться
снова,
Estoy
feliz
del
silencio
que
soporta
el
corazón).
Я
счастлив
от
тишины,
которую
терпит
мое
сердце).
(Si
por
tus
besos
me
perdí,
quiero
volver
a
perderme
(Если
из-за
твоих
поцелуев
я
потерялся,
я
хочу
потеряться
снова,
Estoy
feliz
del
silencio
que
soporta
el
corazón)
Я
счастлив
от
тишины,
которую
терпит
мое
сердце)
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Axel Martinez
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.