Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Te Dejo Libre (Version 2015)
Ich lasse dich frei (Version 2015)
Querido
amor
con
todo
lo
q
duele
Geliebte,
mit
all
dem
Schmerz,
Decir
adiós
a
lo
q
mas
se
quiere
dem
Lebewohl
zu
sagen,
was
man
am
meisten
liebt,
Me
dejare
de
ti
aunque
me
muera
ich
werde
mich
von
dir
trennen,
auch
wenn
ich
dabei
sterbe,
Por
que
yo
creo
q
eso
es
lo
q
deseas...
denn
ich
glaube,
das
ist
es,
was
du
dir
wünschst...
Prefiero
mas
sentirme
mal
querido
Ich
ziehe
es
vor,
mich
ungeliebt
zu
fühlen,
Pidiendo
amor
como
cualquier
mendigo
um
Liebe
bittend
wie
ein
Bettler,
Bastante
he
soportado
tus
desprecios
ich
habe
deine
Verachtung
genug
ertragen,
Tu
altanería
y
el
descaro
de
tus
besos
deine
Arroganz
und
die
Schamlosigkeit
deiner
Küsse.
Te
dejo
libre
de
hoy
en
adelante
Ich
lasse
dich
frei
von
heute
an,
Aunque
enloquezca
en
el
intento
de
olvidarte
auch
wenn
ich
verrückt
werde
bei
dem
Versuch,
dich
zu
vergessen,
No
estoy
de
mas
en
este
mundo
ni
soy
un
perro
vagabundo
ich
bin
nicht
überflüssig
auf
dieser
Welt
und
auch
kein
streunender
Hund,
Ya
encontrare
en
la
vida
alguien
q
me
ame
ich
werde
schon
jemanden
im
Leben
finden,
der
mich
liebt.
Te
dejo
libre
ya
de
mi
presencia
Ich
lasse
dich
frei
von
meiner
Gegenwart,
Llevo
en
el
alma
la
alegria
y
la
tristeza
ich
trage
in
meiner
Seele
die
Freude
und
die
Trauer,
De
haber
amado
sin
medida
a
un
maniquí
de
fantasía
sin
corazón
sin
alma
igual
q
una
piedra...
eine
Schaufensterpuppe
der
Fantasie
ohne
Herz,
ohne
Seele,
wie
einen
Stein,
grenzenlos
geliebt
zu
haben...
Querido
amor
tu
alma
fría
y
muda
Geliebte,
deine
kalte
und
stumme
Seele
No
sabe
ni
sabrá
lo
q
es
ternura
kennt
keine
Zärtlichkeit
und
wird
sie
nie
kennen,
Y
antes
de
morir
a
manos
tuyas
und
bevor
ich
durch
deine
Hände
sterbe,
Renuncio
a
ti
espero
no
buscarte
nunca
gebe
ich
dich
auf
und
hoffe,
dich
nie
wieder
suchen
zu
müssen.
Te
dejo
libre
de
ahora
en
adelante
Ich
lasse
dich
frei
von
jetzt
an,
Aunque
enloquezca
en
el
intento
de
olvidarte
auch
wenn
ich
verrückt
werde
bei
dem
Versuch,
dich
zu
vergessen,
No
estoy
de
mas
en
este
mundo
ni
soy
un
perro
vagabundo
ich
bin
nicht
überflüssig
auf
dieser
Welt
und
auch
kein
streunender
Hund,
Ya
encontrare
en
la
vida
alguien
q
me
ame
ich
werde
schon
jemanden
im
Leben
finden,
der
mich
liebt.
Te
dejo
libre
ya
de
mi
presencia
Ich
lasse
dich
frei
von
meiner
Gegenwart,
Llevo
en
el
alma
la
amargura
y
la
tristeza
ich
trage
in
meiner
Seele
die
Bitterkeit
und
die
Trauer,
De
haber
amado
sin
medida
a
un
maniquí
de
fantasía
sin
corazón
sin
alma
igual
q
una
pieedraaa...
eine
Schaufensterpuppe
der
Fantasie
ohne
Herz,
ohne
Seele,
wie
einen
Stein,
grenzenlos
geliebt
zu
haben...
Con
todo
lo
que
duele
mit
all
dem
Schmerz,
Decirle
adios
a
lo
que
mas
se
quiere
dem
Lebewohl
zu
sagen,
was
man
am
meisten
liebt,
Me
alejare
de
ti
ich
werde
mich
von
dir
entfernen,
Aunque
me
duela
hoy
auch
wenn
es
mir
heute
wehtut,
Te
dejo
libre...
ich
lasse
dich
frei...
Te
dejo
libre
de
ahora
en
adelante
Ich
lasse
dich
frei
von
jetzt
an,
Has
lo
que
quieras,
como
tu
quieras
mach,
was
du
willst,
wie
du
willst,
Yo
seguire
mi
camino,
ya
encontrare
quien
me
quiera
ich
werde
meinen
Weg
gehen,
ich
werde
schon
jemanden
finden,
der
mich
liebt,
Te
dejo
libre
de
ahora
en
adelante
ich
lasse
dich
frei
von
jetzt
an,
Me
alejare
de
ti,
aunque
me
duela
ich
werde
mich
von
dir
entfernen,
auch
wenn
es
mir
wehtut,
Aunque
me
duela
auch
wenn
es
schmerzt,
Voy
a
arrancarte
de
raiz
ich
werde
dich
mit
der
Wurzel
ausreißen,
Te
dejo
libre
de
ahora
en
adelante
ich
lasse
dich
frei
von
jetzt
an,
No
quiero
mas
insistencia,
me
voy
de
aqui
ich
will
nicht
mehr
darauf
bestehen,
ich
gehe
von
hier,
Ya
me
canse,
ya
no
aguanto
tu
presencia
ich
habe
genug,
ich
ertrage
deine
Gegenwart
nicht
mehr,
Te
dejo
libre
de
ahora
en
adelante
ich
lasse
dich
frei
von
jetzt
an,
Asi
sera,
a
tu
manera
como
el
tiempo
de
levante
so
wird
es
sein,
auf
deine
Art,
wie
die
Zeit
vergeht,
Sin
decirnos
nisiquiera...
adios!!!
ohne
uns
auch
nur...
Lebewohl
zu
sagen!!!
Te
dejo
libre
Ich
lasse
dich
frei,
Bastante
he
soportado
tus
desprecios
ich
habe
deine
Verachtung
genug
ertragen,
Te
dejo
libre
ich
lasse
dich
frei,
Tu
altaneria
y
el
desengaño
de
tus
besos
deine
Arroganz
und
die
Enttäuschung
deiner
Küsse,
Te
dejo
libre
ich
lasse
dich
frei,
Aunque
enloquezca
en
el
intento
de
olvidarte
auch
wenn
ich
verrückt
werde
bei
dem
Versuch,
dich
zu
vergessen,
Te
dejo
libre
ich
lasse
dich
frei,
Lo
siento
mucho
mi
amor
pero
tengo
que
dejarte...
es
tut
mir
sehr
leid,
meine
Liebe,
aber
ich
muss
dich
verlassen...
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Alvaro Torres
Альбом
1
дата релиза
15-05-2015
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.