Текст и перевод песни Pedro Conga - Tu Manera De Amar
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Tu Manera De Amar
Твоя манера любить
Mis
labios
se
han
cansado
de
callar
Мои
губы
устали
молчать,
No
pueden
ocultar
tanta
alegría
Они
не
могут
скрывать
такую
радость.
Que
lo
sepan,
que
fundimos
con
promesas
Пусть
все
знают,
что
мы
слили
в
обещаниях
Nuestras
ansias
de
amarnos
Наше
желание
любить
друг
друга.
Si
hasta
se
ve
en
mis
ojos
la
huella
de
este
amor
Даже
в
моих
глазах
виден
след
этой
любви.
Qué
compasión
callaste
en
mí,
beso
a
beso
Какую
страсть
ты
пробудила
во
мне,
поцелуй
за
поцелуем.
Qué
me
vale
ocultarlo
si
al
mirar
Что
толку
скрывать,
если
при
взгляде
Delatan
mis
sentimientos
Мои
чувства
выдают
меня.
Me
he
vuelto
un
poeta
Я
стал
поэтом
Desde
que
te
conocí
С
тех
пор,
как
встретил
тебя.
Y
escribí
en
mi
corazón
И
написал
в
своем
сердце
El
más
lindo
de
mis
versos
Самый
красивый
из
своих
стихов.
Casi
no
me
entiendo
si
juré
no
amar
jamás
Я
сам
себя
не
понимаю,
ведь
я
клялся
никогда
не
любить,
Y
hoy
no
me
acostumbro
sin
tu
cuerpo
contemplar
А
теперь
не
могу
привыкнуть
жить,
не
созерцая
твое
тело.
Tanta
dicha
cómo
he
de
callar
Как
же
мне
молчать
о
таком
счастье?
Se
nota
en
mis
ojos
la
inmensa
felicidad
В
моих
глазах
видна
безмерная
радость,
Que
das
a
mi
vida
con
tu
manera
de
amar
Которую
ты
даришь
моей
жизни
своей
манерой
любить.
Tanta
dicha
cómo
he
de
callar
Как
же
мне
молчать
о
таком
счастье?
Tanta
dicha
cómo
he
de
callar
Как
же
мне
молчать
о
таком
счастье?
Mis
ojos
delatan,
la
inmensa
felicidad
Мои
глаза
выдают
безмерное
счастье,
Que
das
a
mi
vida
con
tu
manera
de
amar
Которое
ты
даришь
моей
жизни
своей
манерой
любить.
De
qué
me
vale
callar
este
amor
que
por
ti
siento
Какой
смысл
скрывать
эту
любовь,
которую
я
к
тебе
испытываю,
Si
mis
ojos
me
delatan
y
dicen
mis
sentimientos
Если
мои
глаза
выдают
меня
и
говорят
о
моих
чувствах?
Mis
ojos
delatan,
la
inmensa
felicidad
Мои
глаза
выдают
безмерное
счастье,
Que
das
a
mi
vida
con
tu
manera
de
amar
Которое
ты
даришь
моей
жизни
своей
манерой
любить.
Porque
hasta
había
jurado
más
nunca
volver
a
amar
Ведь
я
даже
клялся
больше
никогда
не
любить,
Y
hoy
si
no
estás
a
mi
lado,
no
me
puedo
acostumbrar
А
теперь,
если
тебя
нет
рядом,
я
не
могу
привыкнуть.
Mis
ojos
delatan,
la
inmensa
felicidad
Мои
глаза
выдают
безмерное
счастье,
Que
das
a
mi
vida
con
tu
manera
de
amar
Которое
ты
даришь
моей
жизни
своей
манерой
любить.
Desde
que
nos
conocimos,
nuestro
amor
ha
sido
inmenso
С
тех
пор,
как
мы
познакомились,
наша
любовь
безмерна.
Desde
entonces
pienso
en
ti
y
te
amo
por
tu
manera
de
amar
С
тех
пор
я
думаю
о
тебе
и
люблю
тебя
за
твою
манеру
любить.
Mis
ojos
delatan,
la
inmensa
felicidad
Мои
глаза
выдают
безмерное
счастье,
Que
das
a
mi
vida
con
tu
manera
de
amar
Которое
ты
даришь
моей
жизни
своей
манерой
любить.
Y
es
por
tu
forma
de
amar...
И
это
из-за
твоей
манеры
любить...
Mis
ojos
delatan,
la
inmensa
felicidad
Мои
глаза
выдают
безмерное
счастье,
Que
das
a
mi
vida
con
tu
manera
de
amar
Которое
ты
даришь
моей
жизни
своей
манерой
любить.
Por
la
manera
de
amar
que
tienes,
te
entrego
el
alma
completa
За
твою
манеру
любить
я
отдаю
тебе
всю
свою
душу.
Desde
que
te
conocí
no
soy
el
mismo,
si
hasta
me
he
vuelto
un
poeta
С
тех
пор,
как
я
встретил
тебя,
я
не
тот,
кем
был,
я
даже
стал
поэтом.
Mis
ojos
delatan,
la
inmensa
felicidad
Мои
глаза
выдают
безмерное
счастье,
Que
das
a
mi
vida
con
tu
manera
de
amar
Которое
ты
даришь
моей
жизни
своей
манерой
любить.
Con
tu
manera
de
amar,
con
tu
manera
de
hacer
Твоей
манерой
любить,
твоей
манерой
делать
Esas
cosas
tan
ricas
que
me
dan
felicidad
Эти
прекрасные
вещи,
которые
дарят
мне
счастье.
Mis
ojos
delatan,
la
inmensa
felicidad
Мои
глаза
выдают
безмерное
счастье,
Que
das
a
mi
vida
con
tu
manera
de
amar
Которое
ты
даришь
моей
жизни
своей
манерой
любить.
Y
es
por
eso
que
te
amo
Именно
поэтому
я
люблю
тебя.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Axel Martinez
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.