Pedro Conga - Tu Manera De Amar - перевод текста песни на русский

Текст и перевод песни Pedro Conga - Tu Manera De Amar




Tu Manera De Amar
Твоя манера любить
Mis labios se han cansado de callar
Мои губы устали молчать,
No pueden ocultar tanta alegría
Они не могут скрывать такую радость.
Que lo sepan, que fundimos con promesas
Пусть все знают, что мы слили в обещаниях
Nuestras ansias de amarnos
Наше желание любить друг друга.
Si hasta se ve en mis ojos la huella de este amor
Даже в моих глазах виден след этой любви.
Qué compasión callaste en mí, beso a beso
Какую страсть ты пробудила во мне, поцелуй за поцелуем.
Qué me vale ocultarlo si al mirar
Что толку скрывать, если при взгляде
Delatan mis sentimientos
Мои чувства выдают меня.
Me he vuelto un poeta
Я стал поэтом
Desde que te conocí
С тех пор, как встретил тебя.
Y escribí en mi corazón
И написал в своем сердце
El más lindo de mis versos
Самый красивый из своих стихов.
Casi no me entiendo si juré no amar jamás
Я сам себя не понимаю, ведь я клялся никогда не любить,
Y hoy no me acostumbro sin tu cuerpo contemplar
А теперь не могу привыкнуть жить, не созерцая твое тело.
Tanta dicha cómo he de callar
Как же мне молчать о таком счастье?
Se nota en mis ojos la inmensa felicidad
В моих глазах видна безмерная радость,
Que das a mi vida con tu manera de amar
Которую ты даришь моей жизни своей манерой любить.
Tanta dicha cómo he de callar
Как же мне молчать о таком счастье?
Tanta dicha cómo he de callar
Как же мне молчать о таком счастье?
Mis ojos delatan, la inmensa felicidad
Мои глаза выдают безмерное счастье,
Que das a mi vida con tu manera de amar
Которое ты даришь моей жизни своей манерой любить.
De qué me vale callar este amor que por ti siento
Какой смысл скрывать эту любовь, которую я к тебе испытываю,
Si mis ojos me delatan y dicen mis sentimientos
Если мои глаза выдают меня и говорят о моих чувствах?
Mis ojos delatan, la inmensa felicidad
Мои глаза выдают безмерное счастье,
Que das a mi vida con tu manera de amar
Которое ты даришь моей жизни своей манерой любить.
Porque hasta había jurado más nunca volver a amar
Ведь я даже клялся больше никогда не любить,
Y hoy si no estás a mi lado, no me puedo acostumbrar
А теперь, если тебя нет рядом, я не могу привыкнуть.
Mis ojos delatan, la inmensa felicidad
Мои глаза выдают безмерное счастье,
Que das a mi vida con tu manera de amar
Которое ты даришь моей жизни своей манерой любить.
Desde que nos conocimos, nuestro amor ha sido inmenso
С тех пор, как мы познакомились, наша любовь безмерна.
Desde entonces pienso en ti y te amo por tu manera de amar
С тех пор я думаю о тебе и люблю тебя за твою манеру любить.
Mis ojos delatan, la inmensa felicidad
Мои глаза выдают безмерное счастье,
Que das a mi vida con tu manera de amar
Которое ты даришь моей жизни своей манерой любить.
Y es por tu forma de amar...
И это из-за твоей манеры любить...
Mis ojos delatan, la inmensa felicidad
Мои глаза выдают безмерное счастье,
Que das a mi vida con tu manera de amar
Которое ты даришь моей жизни своей манерой любить.
Por la manera de amar que tienes, te entrego el alma completa
За твою манеру любить я отдаю тебе всю свою душу.
Desde que te conocí no soy el mismo, si hasta me he vuelto un poeta
С тех пор, как я встретил тебя, я не тот, кем был, я даже стал поэтом.
Mis ojos delatan, la inmensa felicidad
Мои глаза выдают безмерное счастье,
Que das a mi vida con tu manera de amar
Которое ты даришь моей жизни своей манерой любить.
Con tu manera de amar, con tu manera de hacer
Твоей манерой любить, твоей манерой делать
Esas cosas tan ricas que me dan felicidad
Эти прекрасные вещи, которые дарят мне счастье.
Mis ojos delatan, la inmensa felicidad
Мои глаза выдают безмерное счастье,
Que das a mi vida con tu manera de amar
Которое ты даришь моей жизни своей манерой любить.
Y es por eso que te amo
Именно поэтому я люблю тебя.





Авторы: Axel Martinez


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.