Pedro Fernandez - Amiga Por Favor - перевод текста песни на немецкий

Amiga Por Favor - Pedro Fernandezперевод на немецкий




Amiga Por Favor
Freundin, bitte
Desde que se marcho desde que la perdí mi vida no es igual
Seit sie wegging, seit ich sie verlor, ist mein Leben nicht mehr dasselbe
He perdido la fe no se que voy hacer, ya no se ni quien soy
Ich habe den Glauben verloren, ich weiß nicht, was ich tun soll, ich weiß nicht einmal mehr, wer ich bin
Desde que ya no esta ya no se sonreír ya no tengo ilusión
Seit sie nicht mehr da ist, kann ich nicht mehr lächeln, ich habe keine Hoffnung mehr
Soy una hoja al viento que perdida en el tiempo va sin dirección
Ich bin ein Blatt im Wind, das, verloren in der Zeit, ohne Richtung treibt
Amiga por favor, dile que siguen siendo para ella
Freundin, bitte, sag ihr, dass sie immer noch für sie sind
Todos mis sueños todas las estrellas
Alle meine Träume, alle Sterne
Que con mi pena también llora el sol, amiga
Dass mit meinem Kummer auch die Sonne weint, Freundin
Amiga por favor, dile que brotan gotas de tristeza
Freundin, bitte, sag ihr, dass Tränen der Traurigkeit quellen
Que ya no late el corazón con fuerza
Dass das Herz nicht mehr kräftig schlägt
Me falta el aire y la respiración, me falta, me falta ella
Mir fehlt die Luft und der Atem, sie fehlt mir, sie fehlt mir
la conoces bien amiga ayúdame sin ella moriré
Du kennst sie gut, Freundin, hilf mir, ohne sie werde ich sterben
Ella es todo mi mundo, mi historia y mi rumbo, ella es mi gran amor
Sie ist meine ganze Welt, meine Geschichte und mein Weg, sie ist meine große Liebe
Amiga por favor, dile que siguen siendo para ella
Freundin, bitte, sag ihr, dass sie immer noch für sie sind
Todos mis sueños todas las estrellas
Alle meine Träume, alle Sterne
Que con mi pena también llora el sol
Dass mit meinem Kummer auch die Sonne weint
Amiga por favor, dile que brotan gotas de tristeza
Freundin, bitte, sag ihr, dass Tränen der Traurigkeit quellen
Que ya no late el corazón con fuerza
Dass das Herz nicht mehr kräftig schlägt
Me falta el aire y la respiración, me falta
Mir fehlt die Luft und der Atem, sie fehlt mir
Yo quisiera escapar, romper la soledad
Ich möchte entkommen, die Einsamkeit durchbrechen
Tenerla en mis brazos solo una vez más
Sie nur noch einmal in meinen Armen halten
Me falta su calor, amiga por favor sin ella me muero
Mir fehlt ihre Wärme, Freundin, bitte, ohne sie sterbe ich
Amiga por favor, dile que siguen siendo para ella
Freundin, bitte, sag ihr, dass sie immer noch für sie sind
Todos mis sueños todas las estrellas
Alle meine Träume, alle Sterne
Que con mi pena también llora el sol
Dass mit meinem Kummer auch die Sonne weint
Amiga por favor, dile que brotan gotas de tristeza
Freundin, bitte, sag ihr, dass Tränen der Traurigkeit quellen
Que ya no late el corazón con fuerza
Dass das Herz nicht mehr kräftig schlägt
Me falta el aire y la respiración, me falta, me falta ella
Mir fehlt die Luft und der Atem, sie fehlt mir, sie fehlt mir





Авторы: Gilberto Gonzalez Acosta


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.