Текст и перевод песни Pedro Fernandez - Bésame Morenita
Bésame Morenita
Поцелуй меня, смуглянка
Así
merito
se
toca
compadre,
échele
bonito
Так
хорошо
играешь,
кум,
продолжай
в
том
же
духе
Ay
compadre
pues
ya
lo
sabe
usted
Да,
кум,
вы
же
знаете
меня
Yo
agarro
parejo,
parejo,
parejo
Я
играю
ровно,
ровно,
ровно
Pero
esta
morenita
me
trae
todo
disparejo
Но
эта
смуглянка
меня
совсем
сбивает
с
толку
Ay
ay
ay
yai...
А-а-а,
эй...
Mírame,
mírame,
quiereme,
quiereme,
bésame
morenita
Посмотри
на
меня,
посмотри
на
меня,
полюби
меня,
полюби
меня,
поцелуй
меня,
смуглянка
Que
me
estoy
muriendo
por
esa
boquita
Ведь
я
умираю
по
твоему
ротику
Tan
jugosa
y
fresca,
tan
coloradita
Он
такой
сочный
и
свежий,
такой
аленький
Como
una
manazana
dulce
y
madurita
Как
спелое
сладкое
яблочко
Que
me
está
diciendo
no
muerdas
tan
duro
no
seas
goloso
И
оно
словно
говорит:
"Не
кусай
так
сильно,
не
будь
таким
жадным"
Y
chupa
que
chupa,
que
es
más
sabroso
А
ты
соси,
соси,
ведь
так
вкуснее
Y
dale
un
abrazo
a
tu
morenita
И
обними
свою
смуглянку
¿Qué
me
estás
pidiendo?,
besa
que
besa
la
condenada
Что
ты
просишь?
Поцелуй,
целует,
проклятая
Que
ese
mordisco
no
sabe
nada,
así
me
lo
dice
mi
morenita
Этот
укус
ничего
не
значит,
так
говорит
мне
моя
смуглянка
Mírame,
quiereme,
bésame
morenita
Посмотри
на
меня,
полюби
меня,
поцелуй
меня,
смуглянка
Mírame,
quiereme,
bésame
morenita
Посмотри
на
меня,
полюби
меня,
поцелуй
меня,
смуглянка
Je
je
je,
mira,
mira
no
te
hagas
de
la
boca
chiquita
Ха-ха-ха,
смотри,
смотри,
не
делай
вид,
что
у
тебя
маленький
рот
Y
apalanquese
y
béseme
y
béseme,
que
no
le
de
verguenza
Подсаживайся
и
целуй
меня,
целуй
меня,
не
стесняйся
Ay
ay
ay
yai...
А-а-а,
эй...
Mírame,
mírame,
quiereme,
quiereme,
bésame
morenita
Посмотри
на
меня,
посмотри
на
меня,
полюби
меня,
полюби
меня,
поцелуй
меня,
смуглянка
Que
me
estoy
muriendo
por
esa
boquita
Ведь
я
умираю
по
твоему
ротику
Tan
jugosa
y
fresca,
tan
coloradita
Он
такой
сочный
и
свежий,
такой
аленький
Como
una
manazana
dulce
y
madurita
Как
спелое
сладкое
яблочко
Que
me
está
diciendo
no
muerdas
tan
duro
no
seas
goloso
И
оно
словно
говорит:
"Не
кусай
так
сильно,
не
будь
таким
жадным"
Y
chupa
que
chupa,
que
es
más
sabroso
А
ты
соси,
соси,
ведь
так
вкуснее
Y
dale
un
abrazo
a
tu
morenita
И
обними
свою
смуглянку
¿Qué
me
estás
pidiendo?,
besa
que
besa
la
condenada
Что
ты
просишь?
Поцелуй,
целует,
проклятая
Que
ese
mordisco
no
sabe
nada,
así
me
lo
dice
mi
morenita
Этот
укус
ничего
не
значит,
так
говорит
мне
моя
смуглянка
Mírame,
quiereme,
bésame
morenita
Посмотри
на
меня,
полюби
меня,
поцелуй
меня,
смуглянка
Mírame,
quiereme,
bésame
morenita
Посмотри
на
меня,
полюби
меня,
поцелуй
меня,
смуглянка
Mírame,
quiereme,
bésame
morenita
Посмотри
на
меня,
полюби
меня,
поцелуй
меня,
смуглянка
Mírame,
quiereme,
bésame
morenita
Посмотри
на
меня,
полюби
меня,
поцелуй
меня,
смуглянка
Bésame
morenita
Поцелуй
меня,
смуглянка
Bésame
morenita...
Поцелуй
меня,
смуглянка...
Con
mordisco
y
todo
С
укусом
и
всем
остальным
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Alvaro Dalmar
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.