Текст и перевод песни Pedro Fernandez - Celosa
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Te
suplico
que
no
empieces
con
tus
celos
I
beg
you
not
to
start
with
your
jealousy
Te
lo
pido,
te
lo
imploro
y
te
lo
ruego
I
ask
you,
I
implore
you,
and
I
beg
you
Te
lo
ruego,
te
lo
pido,
te
lo
imploro
I
beg
you,
I
ask
you,
I
implore
you
Que
no
vuelvas
a
empezar
Don't
start
over
Pues
no
dejas
de
quejarte
todo
el
día
Because
you
don't
stop
complaining
all
day
long
Y
me
celas
con
Lupita
y
con
María
And
you're
jealous
of
me
with
Lupita
and
with
Maria
Con
Rosita,
con
Susana
With
Rosita,
with
Susana
Con
Mariana,
con
su
hermana
With
Mariana,
with
her
sister
Con
mengana,
con
zutana
With
mengana,
with
zutana
Amorcito,
ya
no
me
hagas
renegar
My
love,
don't
make
me
deny
it
Chiquita
hermosa,
ya
no
seas
celosa
Beautiful
girl,
don't
be
jealous
Tú
sabes,
mi
vida,
que
yo
te
llevo
en
el
corazón
You
know,
my
life,
that
I
carry
you
in
my
heart
Yo
no
respondo
por
tus
celos
tontos
I'm
not
responsible
for
your
silly
jealousy
Ya
no
seas
tan
necia
Don't
be
so
foolish
Te
lo
suplico,
ten
compasión
I
beg
you,
have
compassion
Por
eso
ya
no
quiero
oírte
That's
why
I
don't
want
to
hear
you
anymore
Ya
no
quiero
decirte
I
don't
want
to
tell
you
anymore
Ya
no
quiero
I
don't
want
to
¿No
ves
que
así
no
te
ves
bonita,
celosa?
Don't
you
see
that
you
don't
look
pretty
like
that,
jealous?
Ya
no
quiero
oírte
I
don't
want
to
hear
you
anymore
Ya
no
quiero
decirte
I
don't
want
to
tell
you
anymore
Ya
no
quiero
I
don't
want
to
¿No
ves
que
así
no
te
ves
bonita,
celosa?
Don't
you
see
that
you
don't
look
pretty
like
that,
jealous?
Pues
no
dejas
de
quejarte
todo
el
día
Because
you
don't
stop
complaining
all
day
long
Y
me
celas
con
Lupita
y
con
María
And
you're
jealous
of
me
with
Lupita
and
with
Maria
Con
Rosita,
con
Susana
With
Rosita,
with
Susana
Con
Mariana,
con
su
hermana
With
Mariana,
with
her
sister
Con
mengana,
con
zutana
With
mengana,
with
zutana
Amorcito,
ya
no
me
hagas
renegar
My
love,
don't
make
me
deny
it
Chiquilla
hermosa,
ya
no
seas
celosa
Beautiful
girl,
don't
be
jealous
Tú
sabes,
mi
vida,
que
yo
te
llevo
en
el
corazón
You
know,
my
life,
that
I
carry
you
in
my
heart
Yo
no
respondo
por
tus
celos
tontos
I'm
not
responsible
for
your
silly
jealousy
Ya
no
seas
celosa
Don't
be
jealous
Te
lo
suplico,
ten
compasión
I
beg
you,
have
compassion
Por
eso
ya
no
quiero
oírte
That's
why
I
don't
want
to
hear
you
anymore
Ya
no
quiero
decirte
I
don't
want
to
tell
you
anymore
Ya
no
quiero
I
don't
want
to
¿No
ves
que
así
no
te
ves
bonita,
celosa?
Don't
you
see
that
you
don't
look
pretty
like
that,
jealous?
Ya
no
quiero
oírte
I
don't
want
to
hear
you
anymore
Ya
no
quiero
decirte
I
don't
want
to
tell
you
anymore
Ya
no
quiero
I
don't
want
to
¿No
ves
que
así
no
te
ves
bonita,
celosa?
Don't
you
see
that
you
don't
look
pretty
like
that,
jealous?
Ya
no
quiero
oírte
I
don't
want
to
hear
you
anymore
Ya
no
quiero
decirte
I
don't
want
to
tell
you
anymore
Ya
no
quiero
I
don't
want
to
Si
de
mi
vida
tú
eres
la
reina,
celosa
If
you
are
the
queen
of
my
life,
jealous
Ya
no
quiero
oírte
I
don't
want
to
hear
you
anymore
Ya
no
quiero
decirte
I
don't
want
to
tell
you
anymore
Ya
no
quiero
I
don't
want
to
De
mis
quincenas
tú
eres
la
dueña,
celosa
You're
the
owner
of
my
paychecks,
jealous
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Sergio Enrique Moya-molina
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.