Pedro Fernandez - Corriente y Canelo - перевод текста песни на русский

Текст и перевод песни Pedro Fernandez - Corriente y Canelo




Corriente y Canelo
Рыжий Бродяга
Corriente y canelo.
Рыжий Бродяга.
Pedrito fernandez
Педро Фернандес
Se fue siguiendo la huella
Он шел по следу,
Del amo que no volvia
Хозяина, что не вернулся.
Tenía mas de tres dias
Уже больше трёх дней
Que no queria comer
Он ничего не ел.
Era corriente y canelo
Был рыжий бродяга,
El perro que yo refiero
Пёс, о котором я говорю.
Lo llamaron fandanguero
Его звали Фандангеро,
Cuando lo vieron crecer
Когда он подрос.
Que perro pero que noble animal
Какой пёс, какое благородное животное,
Que perro nunca se me ha de olvidar
Какого пса я никогда не забуду.
Salio una noche de octubre
Вышел он октябрьской ночью
De haya de san juan del rio
Оттуда, из Сан-Хуан-дель-Рио.
No sintio el hambre ni el frio
Не чувствовал ни голода, ни холода,
A su amo queria encontrar
Хотел найти своего хозяина.
Dejo a queretaro lejos
Оставил Керетаро далеко позади,
Miro en san luis las estrellas
В Сан-Луисе смотрел на звёзды,
Y un amanecer sus huellas
И на рассвете свои следы
En mateguala dejo
В Матехуале оставил.
Que perro pero que noble animal
Какой пёс, какое благородное животное,
Que perro nunca se me ha de olvidar
Какого пса я никогда не забуду.
Cuando pasó por saltillo
Когда он проходил через Сальтильо,
Topo con muchos coyotes
Наткнулся на множество койотов.
Mato y corrio por los montes
Убивал и бежал по горам,
Para su viaje seguir
Чтобы продолжить свой путь.
En monterrey y sabinas
В Монтеррее и Сабинасе
Sintio que pronto lo hayaba
Чувствовал, что скоро найдёт его.
Cansado ya se doblaba
Усталый, он уже сгибался,
Pero no quiso dormir.
Но не хотел спать.
Que perro pero que noble animal
Какой пёс, какое благородное животное,
Que perro nunca se me ha de olvidar
Какого пса я никогда не забуду.
Luego cruzo la frontera
Потом он пересек границу,
Ventiando del otro lado
Вынюхивая по ту сторону
Al amo que habia buscado
Хозяина, которого искал,
Hasta que al fin lo encontro
Пока наконец не нашёл его.
Se hecho en una sepultura
Лёг на могилу,
Donde estaba un letrero
Где была табличка:
Aquí se encuentra un brasero
«Здесь лежит храбрец»,
Y el noble perro murio.
И благородный пёс умер.
Que perro pero que noble animal
Какой пёс, какое благородное животное,
Que perro nunca se me ha de olvidar
Какого пса я никогда не забуду.





Авторы: Juan Homero Aguilar Cabrera


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.