Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Despacito,
muy
despacito
Ganz
langsam,
ganz
behutsam
Se
fue
metiendo
en
mi
corazón
Schlich
sie
sich
in
mein
Herz
hinein
Con
mentiras
y
cariñitos
Mit
Lügen
und
kleinen
Zärtlichkeiten
La
fuí
queriendo,
con
mucho
amor
Ich
liebte
sie
mit
großer
Hingabe
Despacito,
muy
despacito
Ganz
langsam,
ganz
behutsam
Crecía
la
llama
de
mi
pasión
Wuchs
die
Flamme
meiner
Leidenschaft
Y
sabiendo
que
no
era
buena
Und
wissend,
dass
sie
nicht
gut
war
Le
dí
mi
vida
sin
condición
Gab
ich
mein
Leben
bedingungslos
Y
hoy
que
quiero
dejarla
de
amar
Und
heute,
wo
ich
aufhören
will
sie
zu
lieben
No
responden
las
fuerzas
de
mi
alma
Versagen
die
Kräfte
meiner
Seele
Ya
no
sé
dónde
voy
a
acabar
Ich
weiß
nicht
mehr,
wo
ich
landen
werde
Pero
yo,
ya
no
puedo
olvidarla
Aber
ich
kann
sie
nicht
vergessen
Despacito,
muy
despacito
Ganz
langsam,
ganz
behutsam
Me
dijo
cosas
que
nunca
oí
Sagte
sie
Dinge,
die
ich
nie
gehört
Me
enseño
lo
que
tantas
veces
Sie
lehrte
mich,
was
so
oft
Con
otros
labios
no
comprendí
Mit
anderen
Lippen
ich
nicht
verstand
Pero
todo,
todo
se
acaba
Doch
alles,
alles
hat
ein
Ende
La
dicha
grande,
también
se
vá
Auch
großes
Glück
geht
vorbei
Y
nos
deja
nomás
recuerdos
Und
hinterlässt
nur
Erinnerungen
Recuerdos
de
ella,
que
no
vendrá
Erinnerungen
an
sie,
die
nicht
zurückkommt
Y
hoy
que
quiero
dejarla
de
amar
Und
heute,
wo
ich
aufhören
will
sie
zu
lieben
No
responden
las
fuerzas
de
mi
alma
Versagen
die
Kräfte
meiner
Seele
Ya
no
sé
dónde
voy
a
acabar
Ich
weiß
nicht
mehr,
wo
ich
landen
werde
Pero
yo,
ya
no
puedo
olvidarla
Aber
ich
kann
sie
nicht
vergessen
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Jose Alfredo Jimenez
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.