Pedro Fernandez - El Siete Mares - перевод текста песни на немецкий

El Siete Mares - Pedro Fernandezперевод на немецкий




El Siete Mares
Die Sieben Meere
Soy marino, vivo errante
Ich bin Seemann, lebe wandernd
Cruzo por los siete mares
Ich durchquere die sieben Meere
Y como soy navegante, vivo entre las tempestades
Und da ich Seefahrer bin, lebe ich inmitten der Stürme
Desafiando los peligros
Trotzend den Gefahren
Que me dan los siete mares
Die mir die sieben Meere bringen
Cuando el mar está tranquilo
Wenn das Meer ruhig ist
Y hay estrellas en el cielo
Und Sterne am Himmel stehen
Entre penas y suspiros le hablo a la mujer que quiero
Zwischen Kummer und Seufzern spreche ich zu der Frau, die ich liebe
Y solo el mar me contesta
Und nur das Meer antwortet mir
Ya no llores marinero
'Weine nicht mehr, Seemann'
Me dicen el siete mares
Man nennt mich 'der Sieben Meere'
Porque ando de puerto en puerto
Weil ich von Hafen zu Hafen ziehe
Llevando conmigo mismo un amor ya casi muerto
Mit mir eine Liebe tragend, die schon fast tot ist
Yo ya quisiera quedarme
Ich würde gerne schon bleiben
Juntito a mi gran cariño
Ganz nah bei meiner großen Liebe
Pero esa no fue mi vida
Aber das ist nicht mein Leben
Navegar es mi destino
Zu segeln ist mein Schicksal
Estrellita marinera
Kleiner Seemannsstern
Compañera de nosotros
Gefährtin von uns
¿Qué noticia tienes ora, de esa que me trae tan loco?
Welche Nachricht hast du nun von jener, die mich so verrückt macht?
Si es que todavía me quiere
Ob sie mich noch liebt
Dímelo, poquito a poco
Sag es mir, Stück für Stück
Olas altas, olas grandes
Hohe Wellen, große Wellen
Que me arrastran y me alejan
Die mich mitreißen und forttragen
Cuando anclemos en Tampico, quédense un ratito quietas
Wenn wir in Tampico ankern, bleibt einen Moment ruhig
Tan siquiera cuatro noches
Wenigstens vier Nächte
Si es que entienden mis tristezas
Wenn ihr meine Traurigkeit versteht
Me dicen el siete mares
Man nennt mich 'der Sieben Meere'
Porque ando de puerto en puerto
Weil ich von Hafen zu Hafen ziehe
Llevando conmigo mismo un amor ya casi muerto
Mit mir eine Liebe tragend, die schon fast tot ist
Yo ya quisiera quedarme
Ich würde gerne schon bleiben
Juntito a mi gran cariño
Ganz nah bei meiner großen Liebe
Pero esa no fue mi vida
Aber das ist nicht mein Leben
Navegar
Zu segeln
Es mi destino
Ist mein Schicksal





Авторы: Jose Alfredo Jimenez Sandoval


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.