Pedro Fernandez - Guadalajara - перевод текста песни на русский

Текст и перевод песни Pedro Fernandez - Guadalajara




Guadalajara
Гвадалахара
Guadalajara, Guadalajara,
Гвадалахара,
Guadalajara, Guadalajara...
Гвадалахара...
Tienes el alma de provinciana
У тебя душа провинциалки,
Hueles a limpia rosa temprana,
Пахнешь свежей утренней розой,
A verde jara fresca del rio,
Свежей зеленью реки,
Son mil palomas tu caserio,
Тысячи голубей в твоем селе,
Guadalajara, Guadalajara
Гвадалахара, Гвадалахара,
Hueles a pura tierra mojada.
Пахнешь влажной землей.
Ay ay ay ay! Colomito Lejano...
Ах, удаленный голубь...
Ay! Ojitos de agua hermanos,
Ах! Братья чистых глаз,
Ay! Colomitos inolvidables,
Ах! Незабываемые голуби,
Inolvidables como las tardes
Незабываемые, как дни,
En que la lluvia desde la loma
Когда дождь из-за холма
No nos dejaba ir a Zapopan.
Не давал нам пойти в Сапопан.
Ay ay ay ay! Tlaquepaque Pueblito...
Ах, Тлакепаке, городок...
Tus olorosos jarritos
Твои душистые кувшины
Hacen mas fresco el dulce tepache
Освежают сладкий тепаче,
Junto a la birria con el mariachi
С биррией и мариачи,
Que en los parianes y alfarerias
Звучащими в парижских кварталах и гончарных мастерских
Suena con triste melancolia.
С печальной меланхолией.
Ay ay ay ay! Laguna de Chapala...
Ах, озеро Чапала...
Tienes de un cuento la magia,
У тебя есть магия сказки,
Cuento de ocasos y de alborada
Сказки о закатах и рассветах,
S de enamoradas noches lunadas,
О влюбленных лунных ночах,
Quieta, Chapala, es tu laguna,
Спокойное, Чапала, твое озеро,
Novia romántica como ninguna.
Романтическая невеста, как никто другой.
Ay ay ay ay! Zapopitan del alma,
Ах, Сапопан моей души,
Nunca escuché otras campanas
Никогда я не слышал других колоколов,
Como las graves de tu convento,
Кроме торжественных в твоем монастыре,
Donde se alivian mis sufrimientos
Где облегчаются мои страдания.
Triste Zapopan,
Печальный Сапопан,
Misal abierto donde son frailes mis sentimientos.
Открытая книга, где монахами становятся мои чувства.
Ay ay ay ay! Guadalajara Hermosa...
Ах, красивая Гвадалахара...
Quiero decirte una cosa:
Хочу тебе сказать кое-что:
Tu que conservas agua del pozo
Ты, что хранишь воду из колодца,
Y en tus mujeres el fiel rebozo,
И на твоих женщинах верные шали,
Guadalajara, Guadalajara
Гвадалахара, Гвадалахара,
Tienes el alma mas mexicana.
У тебя самая мексиканская душа.
Ay ay ay! Ay ay ay! Ay ay ay! Ay ay ay!
Ах, ах! А, а, а!
Guadalajara... Guadalajara.
Гвадалахара... Гвадалахара.





Авторы: Jose Pepe Guizar


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.