Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Laberintos De Pasion
Labyrinthe der Leidenschaft
Un
camino
siempre
incierto,
es
la
vida
Ein
Weg
immer
ungewiss,
ist
das
Leben
Como
un
juego
de
verdades,
y
de
mentiras
Wie
ein
Spiel
aus
Wahrheiten
und
aus
Lügen
Y
que
fácil
es
perderse,
con
palabras
y
promesas
Und
wie
leicht
ist
es,
sich
zu
verlieren,
mit
Worten
und
Versprechen
En
un
negro
torbellino
se
nos
vuelca
el
corazón
In
einem
schwarzen
Wirbelwind
kentert
unser
Herz
Como
noche
sin
estrellas,
como
sombras
Wie
eine
Nacht
ohne
Sterne,
wie
Schatten
Nos
paseamos
por
el
mundo
sin
razón
Wir
wandern
durch
die
Welt
ohne
Grund
Hasta
que
el
amor
un
día
Bis
die
Liebe
eines
Tages
Hace
que
nos
hierba
el
alma
Unsere
Seele
zum
Kochen
bringt
Nuestras
penas
son
caudales,
laberintos
de
pasión
Unsere
Leiden
sind
Ströme,
Labyrinthe
der
Leidenschaft
Rescátame
de
perder
la
vida
sin
ti
Rette
mich
davor,
das
Leben
ohne
dich
zu
verlieren
Ayúdame
a
encontrar
la
salida
y
así
Hilf
mir,
den
Ausgang
zu
finden
und
so
Juntos
ir
desafiando
el
destino
Gemeinsam
dem
Schicksal
trotzen
Descubriendo
un
sendero
hacía
el
sol
Einen
Pfad
zur
Sonne
entdecken
Para
que
nada
ni
nadie
Damit
nichts
und
niemand
Nos
pueda
ya
separar
Uns
mehr
trennen
kann
Caminando
siempre
a
ciegas,
yo
vivía
Immer
blind
umhergehend,
lebte
ich
Apostando
todo
en
vano,
al
amor
Alles
vergebens
auf
die
Liebe
setzend
De
tristezas
y
alegrías,
se
nos
va
llenando
el
alma
Mit
Traurigkeit
und
Freuden
füllt
sich
unsere
Seele
Desengaños
y
traiciones,
laberintos
de
pasión
Enttäuschungen
und
Verrat,
Labyrinthe
der
Leidenschaft
Rescátame
de
perder
la
vida
sin
ti
Rette
mich
davor,
das
Leben
ohne
dich
zu
verlieren
Ayúdame
a
encontrar
la
salida
y
así
Hilf
mir,
den
Ausgang
zu
finden
und
so
Juntos
ir
desafiando
el
destino
Gemeinsam
dem
Schicksal
trotzen
Descubriendo
un
sendero
hacía
el
sol
Einen
Pfad
zur
Sonne
entdecken
Para
que
nada
ni
nadie
Damit
nichts
und
niemand
Rescátame
de
perder
la
vida
sin
ti
Rette
mich
davor,
das
Leben
ohne
dich
zu
verlieren
Ayúdame
a
encontrar
la
salida
y
así
Hilf
mir,
den
Ausgang
zu
finden
und
so
Juntos
ir
desafiando
el
destino
Gemeinsam
dem
Schicksal
trotzen
Descubriendo
un
sendero
hacía
el
sol
Einen
Pfad
zur
Sonne
entdecken
Para
que
nada
ni
nadie
Damit
nichts
und
niemand
Nos
pueda
ya
separar
Uns
mehr
trennen
kann
Nos
pueda
ya
separar
Uns
mehr
trennen
kann
Nos
pueda
ya
separar
Uns
mehr
trennen
kann
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Avendano Luhrs Jorge
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.