Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
No Siento Más Dolor
Ich Spüre Keinen Schmerz Mehr
No
siento
más
dolor
Ich
spüre
keinen
Schmerz
mehr
Duele
recordarte
Es
tut
weh,
mich
an
dich
zu
erinnern
Contigo
todo
era
tan
distinto
y
te
deje
marchar
Mit
dir
war
alles
so
anders
und
ich
ließ
dich
gehen
No
fui
capaz
de
ver
que
Dios
te
puso
en
mi
camino
Ich
war
nicht
fähig
zu
sehen,
dass
Gott
dich
auf
meinen
Weg
gestellt
hat
Jugue
con
el
destino
Ich
spielte
mit
dem
Schicksal
Y
si
fuera
poco,
trato
de
olvidarte
y
te
me
apareces
Und
als
ob
das
nicht
genug
wäre,
versuche
ich
dich
zu
vergessen
und
du
erscheinst
mir
Se
me
enfría
el
alma
y
sin
darme
cuenta
ya
me
invade
tu
recuerdo
Meine
Seele
erkaltet
und
ohne
es
zu
merken,
überfällt
mich
deine
Erinnerung
Que
me
cala
hasta
los
huesos
nuevamente...
Die
mir
wieder
bis
auf
die
Knochen
geht...
Tan
solo
si
pudiera
regresar
hacía
el
pasado
y
volver
a
conquistarte
Wenn
ich
nur
in
die
Vergangenheit
zurückkehren
und
dich
wieder
erobern
könnte
Jurando
no
dañarte
hay
tanto
espacio
aquí
Schwörend,
dir
nicht
wehzutun,
hier
ist
so
viel
Platz
Me
haces
falta
tú
Du
fehlst
mir
No
siento
más
dolor
Ich
spüre
keinen
Schmerz
mehr
Sólo
un
vacío
que
dejaste
al
decir
adiós
Nur
eine
Leere,
die
du
hinterlassen
hast,
als
du
Lebewohl
sagtest
Mi
luna
se
apago
Mein
Mond
ist
erloschen
Y
sólo
el
frío
me
acómpaña
por
donde
voy
Und
nur
die
Kälte
begleitet
mich,
wohin
ich
auch
gehe
No
siento
más
dolor
Ich
spüre
keinen
Schmerz
mehr
Sólo
un
vacío
que
dejaste
al
decir
adiós
Nur
eine
Leere,
die
du
hinterlassen
hast,
als
du
Lebewohl
sagtest
Mi
luna
se
apago
Mein
Mond
ist
erloschen
Y
sólo
el
frío
me
acómpaña
por
donde
voy
Und
nur
die
Kälte
begleitet
mich,
wohin
ich
auch
gehe
Ya
no
sé
como
sufrir
Ich
weiß
nicht
mehr,
wie
ich
leiden
soll
Ya
no
sé
como
llorar
Ich
weiß
nicht
mehr,
wie
ich
weinen
soll
Ya
no
siento
más
dolor...
Ich
spüre
keinen
Schmerz
mehr...
(No
siento
más
dolor)
(Ich
spüre
keinen
Schmerz
mehr)
Tan
solo
si
pudiera
regresar
hacía
el
pasado
y
volver
a
conquistarte
Wenn
ich
nur
in
die
Vergangenheit
zurückkehren
und
dich
wieder
erobern
könnte
Jurando
no
dañarte
hay
tanto
espacio
aquí
Schwörend,
dir
nicht
wehzutun,
hier
ist
so
viel
Platz
Me
haces
falta
tú
Du
fehlst
mir
No
siento
más
dolor
Ich
spüre
keinen
Schmerz
mehr
Sólo
un
vacío
que
dejaste
al
decir
adiós
Nur
eine
Leere,
die
du
hinterlassen
hast,
als
du
Lebewohl
sagtest
Mi
luna
se
apago
Mein
Mond
ist
erloschen
Y
sólo
el
frío
me
acómpaña
por
donde
voy
Und
nur
die
Kälte
begleitet
mich,
wohin
ich
auch
gehe
No
siento
más
dolor
Ich
spüre
keinen
Schmerz
mehr
Sólo
un
vacío
que
dejaste
al
decir
adiós
Nur
eine
Leere,
die
du
hinterlassen
hast,
als
du
Lebewohl
sagtest
Ya
no
sé
como
sufrir
Ich
weiß
nicht
mehr,
wie
ich
leiden
soll
Ya
no
sé
como
llorar
Ich
weiß
nicht
mehr,
wie
ich
weinen
soll
Ya
no
siento
más
dolor
Ich
spüre
keinen
Schmerz
mehr
Ya
no
sé
como
sufrir
Ich
weiß
nicht
mehr,
wie
ich
leiden
soll
Ya
no
sé
como
llorar
Ich
weiß
nicht
mehr,
wie
ich
weinen
soll
Ya
no
siento
más
dolor...
Ich
spüre
keinen
Schmerz
mehr...
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Carlos Cabral, Mario Andres Guerrero Vilches
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.