Pedro Fernandez - Popurri de luis alcaraz - перевод текста песни на английский

Текст и перевод песни Pedro Fernandez - Popurri de luis alcaraz




Popurri de luis alcaraz
Luis Alcaraz Medley
AS DE CORAZONES ROJOS
ACE OF RED HEARTS
As de corazones rojos
Ace of red hearts
Boquita de una mujer
Little mouth of a woman
Por jugar con mis antojos
For playing with my desires
Me tocó la de perder.
I was dealt the losing hand.
As de corazones rojos
Ace of red hearts
En tus labios carmesí
On your crimson lips
Dos de trébol en tus ojos
Two of clubs in your eyes
Con esas cartas perdí.
With those cards I lost.
Tu boquita palpitante
Your pulsating little mouth
Es un as de corazón
Is an ace of hearts
La creía de diamantes
I thought it was diamonds
Así las barajas son.
That's how the cards are.
En el juego de mi antojo
In the game of my desire
Me gustó para perder
I liked to lose
El corazoncito rojo
The little red heart
De una boca de mujer.
Of a woman's mouth.
RIMEL
MASCARA
Tus ojos al llorar
Your eyes when crying
Húmedos ojitos
Wet little eyes
Cubrieron de cristal
Covered with crystal
Tu doliente faz.
Your grieving face.
Tus ojos al llorar
Your eyes when crying
Mojaron el rímel
They wet the mascara
El rímel el que fue
The mascara that was
Marcó donde yo
Marked where I
Miré tu mirar.
Looked at your gaze.
No dejes que jamás
Don't ever let
Tus ojos se empañen
Your eyes cloud over
El llanto que no brota es el mejor
The tear that doesn't fall is the best
No vuelvas a llorar
Don't cry again
No vuelvas a mojar
Don't wet again
El rímel que enlutó
The mascara that mourned
Mi corazón.
My heart.
PRISIONERO DEL MAR
PRISONER OF THE SEA
Soy prisionero del ritmo del mar
I am a prisoner of the rhythm of the sea
Del deseo infinito de amar
Of the infinite desire to love
Y de tu corazón.
And of your heart.
Voy a la playa tu amor a buscar
I go to the beach to seek your love
A la luz de la luna a cantar
In the moonlight to sing
Mi desesperación.
My desperation.
Quiero llegarte a querer
I want to come to love you
En un atardecer
In a sunset
De inquietud tropical.
Of tropical restlessness.
Quiero volverte a tener
I want to have you again
En un amanecer
At a dawn
De quietud de cristal.
Of crystal stillness.
Ay! ven
Oh! come
Mi cadena de amor a romper
Break my chain of love
A quitarme la pena de ser
To take away the pain of being
Prisionero del mar.
Prisoner of the sea.
MUÑEQUITA DE SQUIRE
SQUIRE DOLL
Muñequita de Squire
Squire doll
Que tanto quiero
That I love so much
Te conocí
I met you
Dentro de un magazine.
Inside a magazine.
Te saliste de ahí
You came out of there
Tomaste vida
You took life
Hoy ya es tu amor
Today your love is already
Mi principio y mi fin.
My beginning and my end.
Alumbran mi existencia
They light up my existence
Tus lindos ojos
Your beautiful eyes
Y borras mi tristeza
And erase my sadness
Con tu boca sensual.
With your sensual mouth.
Hoy mañana y después
Today, tomorrow and after
En vida y muerte
In life and death
Te adoraré
I will adore you
Muñequita de Squire.
Squire doll.
VIAJERA
TRAVELER
Viajera que vas
Traveler who goes
Por cielo y por mar
By sky and by sea
Dejando en los corazones
Leaving in hearts
Latir de pasión
Beat of passion
Vibrar de canción
Vibrate of song
Y luego mil decepciones.
And then a thousand disappointments.
A me tocó
I got to
Quererte también
Love you too
Besarte y después perderte
Kiss you and then lose you
Dios quiera que al fin
God willing that in the end
Te canses de andar
You get tired of walking
Y entonces quieras quedarte.
And then you want to stay.
No sé, que será sin verte
I don't know what it will be like without seeing you
No sé, que vendrá después
I don't know what will come next
No sé, Si podré olvidarte
I don't know if I can forget you
No sé, si me moriré.
I don't know if I will die.
Mi luna y mi sol
My moon and my sun
Giran tras de ti
They turn after you
Unidos por mis canciones
United by my songs
Diciéndote ven
Telling you come
Regresa otra vez
Come back again
No rompas más corazones.
Don't break any more hearts.
EL QUE PIERDE UNA MUJER
HE WHO LOSES A WOMAN
El que pierde una mujer
He who loses a woman
No sabe lo que gana
Doesn't know what he gains
Pues si se nos va un querer
For if a love leaves us
Otro vendrá mañana.
Another will come tomorrow.
Dale amor a una mujer
Give love to a woman
Y veras como te paga
And you'll see how she pays you back
O te engaña, o te empalaga
Or she deceives you, or she cloys you
O se busca otro querer.
Or she looks for another love.
El que no quiera sufrir
He who doesn't want to suffer
Que se mire en este espejo
Let him look in this mirror
Yo no más doy el consejo
I only give the advice
Por si lo quieren seguir.
In case they want to follow it.
Si estas próximo a perder
If you are about to lose
No lo dejes pa mañana
Don't leave it for tomorrow
Pues no sabe lo que gana
For he doesn't know what he gains
El que pierde una mujer.
The one who loses a woman.
QUINTO PATIO
FIFTH PATIO
Por vivir en quinto patio
For living in the fifth patio
Desprecias mis besos
You despise my kisses
Un cariño verdadero
A true love
Sin mentiras ni maldad.
Without lies or malice.
El amor cuando es sincero
Love when it is sincere
Se encuentra lo mismo
Is found the same
En las torres de un castillo
In the towers of a castle
Que en humilde vecindad.
As in a humble neighborhood.
Nada me importa que critiquen la humildad
I don't care if they criticize the humility
De mi cariño
Of my love
El dinero no es la vida
Money is not life
Es tan solo vanidad.
It is just vanity.
Y aunque ahora no me quieras
And even if you don't love me now
Yo que algún día
I know that someday
Me darás con tu cariño
You will give me with your love
Toda la felicidad.
All the happiness.





Авторы: Luis Arcaraz


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.