Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Que Va A Sentir Tu Marido
Was dein Mann wohl fühlen wird
Qué
va
a
sentir
tu
marido?.
Was
wird
dein
Mann
wohl
fühlen?
Cuando
se
entere
de
todo
Wenn
er
alles
erfährt
Cuando
tus
besos
le
digan
Wenn
deine
Küsse
ihm
sagen
Que
ya
estás
hecha
a
mi
modo
Dass
du
schon
nach
meiner
Art
bist
Cuando
le
falten
tus
brazos
Wenn
ihm
deine
Arme
fehlen
En
esas
noches
de
frío
In
diesen
kalten
Nächten
Y
lejos
de
acariciarlo
Und
anstatt
ihn
zu
streicheln
Digas
mi
nombre
dormida
Meinen
Namen
im
Schlaf
sagst
Qué
va
sentir
tu
marido?
Was
wird
dein
Mann
wohl
fühlen?
Cuando
se
sienta
perdido
Wenn
er
sich
verloren
fühlt
Cuando
le
falten
tus
besos
Wenn
ihm
deine
Küsse
fehlen
Que
por
sus
excesos
dejó
en
el
olvido.
Die
er
durch
seine
Ausschweifungen
vernachlässigt
hat.
Que
no
se
sienta
ofendido,
Er
soll
sich
nicht
gekränkt
fühlen,
Yo
no
robé
su
cariño
Ich
habe
seine
Zuneigung
nicht
gestohlen
Sólo
acepté
con
ternura
Ich
habe
nur
mit
Zärtlichkeit
akzeptiert
Llenar
de
dulzura
su
espacio
vacío.
Seinen
leeren
Raum
mit
Süße
zu
füllen.
(-Me
la
encontré
en
el
camino,
llorando
desconsolada,
(-Ich
traf
sie
auf
dem
Weg,
untröstlich
weinend,
Yo
la
cubrí
de
cariño
y
hoy
hoy
no
la
dejo
por
nada.-)
Ich
überschüttete
sie
mit
Zuneigung
und
heute,
heute
lasse
ich
sie
um
nichts
in
der
Welt
gehen.-)
Que
no
se
sienta
ofendido,
Er
soll
sich
nicht
gekränkt
fühlen,
Yo
no
robé
su
cariño
Ich
habe
seine
Zuneigung
nicht
gestohlen
Sólo
acepté
con
ternura
Ich
habe
nur
mit
Zärtlichkeit
akzeptiert
Llenar
de
dulzura
su
espacio
vacío.
Seinen
leeren
Raum
mit
Süße
zu
füllen.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Castro Uriarte Manuel Eduardo
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.