Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Cuando
te
pones
esa
rosa
Wenn
du
dir
diese
Rose
En
la
boca
recuerdo
in
den
Mund
steckst,
erinnere
ich
mich
Aquella
vez
que
te
encontre
tan
sola.
an
jenes
Mal,
als
ich
dich
so
allein
fand.
Cuando
bese
por
vez
primera
Als
ich
zum
ersten
Mal
küsste
Esa
boca
te
quise
diesen
Mund,
begann
ich
dich
zu
lieben
Y
enamorado
desde
entonces
voy.
Und
verliebt
bin
ich
seitdem.
Nose
enverdad
si
tu
me
quieres
Ich
weiß
wirklich
nicht,
ob
du
mich
liebst
Sera
talvez
que
no
te
atrevez
Vielleicht
ist
es
so,
dass
du
dich
nicht
traust
O
tienes
miedo
de
entregar
tu
amor.
Oder
du
hast
Angst,
deine
Liebe
hinzugeben.
Tal
vez
me
quieres
o
me
ignoras
Vielleicht
liebst
du
mich
oder
du
ignorierst
mich
No
me
importa,
me
basta
Es
ist
mir
egal,
es
genügt
mir
Estar
un
poco
junto
a
ti
aqui.
Ein
wenig
hier
bei
dir
zu
sein.
Como
jamaas
nadie
te
ha
amado
Wie
dich
noch
nie
jemand
geliebt
hat
Te
quiero
perdonar
si
me
mientes
Ich
will
dir
verzeihen,
wenn
du
mich
anlügst
Me
vasta
con
lo
que
me
das.
Mir
genügt,
was
du
mir
gibst.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Sergio Endrigo, Portuguese Lyric: J. Fernandez, Spanish Lyric: B. Molar
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.