Pedro Fernandez - Yo Soy El Aventurero - перевод текста песни на немецкий

Yo Soy El Aventurero - Pedro Fernandezперевод на немецкий




Yo Soy El Aventurero
Ich bin der Abenteurer
Ay, lara-la; ay, lara-la; ay, lara-lara-lala
Ay, lara-la; ay, lara-la; ay, lara-lara-lala
Ay, lara-la; ay, lara-la; ay, lara-lara-lala
Ay, lara-la; ay, lara-la; ay, lara-lara-lala
Yo soy el aventurero, el mundo me importa poco
Ich bin der Abenteurer, die Welt kümmert mich wenig
Cuando una mujer me gusta, me gusta a pesar de todo
Wenn mir eine Frau gefällt, gefällt sie mir trotz allem
Me gustan las altas y las chaparritas
Ich mag die Großen und die Kleinen
Las flacas, las gordas y las chiquititas
Die Schlanken, die Dicken und die ganz Kleinen
Solteras y viudas y divorciaditas
Ledige und Witwen und Geschiedene
Me encantan las chatas de caras bonitas
Ich liebe die Stupsnasigen mit hübschen Gesichtern
Y por eso digo así, cantando con mi canción
Und deshalb sage ich so, singend mit meinem Lied
Yo soy el aventurero, puritito corazón
Ich bin der Abenteurer, reines Herz
¿Verdad de Dios que sí, compadrito?
Stimmt's, Kumpel?
Échele que suene, que suene un aro
Los, lass es klingen, lass einen Ausruf erschallen!
Ay, lara-la; ay, lara-la; ay, lara-lara-lala
Ay, lara-la; ay, lara-la; ay, lara-lara-lala
Ay, lara-la; ay, lara-la; ay, lara-lara-lala
Ay, lara-la; ay, lara-la; ay, lara-lara-lala
El mundo me importa poco y hago de lo que quiero
Die Welt kümmert mich wenig und ich mache mit mir, was ich will
Soy honrado, buen amigo; vacilador, mas sincero
Ich bin ehrenhaft, ein guter Freund; ein Scherzbold, aber aufrichtig
Yo juego baraja y parrandear
Ich spiele Karten und weiß, wie man feiert
Lo mismo, les tomo tequila o mezcal
Genauso trinke ich Tequila oder Mezcal
Yo le entro al pulquito, también al champán
Ich trinke Pulque, auch Champagner
Lo mismo les bailo que un tango, que un vals
Genauso tanze ich einen Tango wie einen Walzer
Lo mismo un jarabe que algún chachachá
Genauso einen Jarabe wie irgendeinen Cha-Cha-Cha
También bailo break
Ich tanze auch Breakdance
Y hasta lo que no han inventado, compadre
Und sogar das, was noch nicht erfunden wurde, Kumpel
Yo soy el aventurero y a mis suegras les respondo
Ich bin der Abenteurer und meinen Schwiegermüttern antworte ich
Que si traen a sus hijitas, me las cuiden o no respondo
Dass, wenn sie ihre Töchterchen mitbringen, sie auf sie aufpassen sollen, sonst übernehme ich keine Garantie
Verdad de Dios, ¿que no?
Bei Gott, nicht wahr?
Yo agarro parejo, parejo, parejo, compadrito
Ich mache keine Unterschiede, immer gleich, immer gleich, Kumpelchen
Ay, lara-la; ay, lara-la; ay, lara-lara-lala
Ay, lara-la; ay, lara-la; ay, lara-lara-lala
Ay, lara-la; ay, lara-la; ay, lara-lara-lala
Ay, lara-la; ay, lara-la; ay, lara-lara-lala
Yo soy el aventurero, el mundo me importa poco
Ich bin der Abenteurer, die Welt kümmert mich wenig
Cuando una mujer me gusta, me gusta a pesar de todo
Wenn mir eine Frau gefällt, gefällt sie mir trotz allem
Me gustan las altas y las chaparritas
Ich mag die Großen und die Kleinen
Las flacas, las gordas y las chiquititas
Die Schlanken, die Dicken und die ganz Kleinen
Solteras y viudas y divorciaditas
Ledige und Witwen und Geschiedene
Me encantan las chatas de caras bonitas
Ich liebe die Stupsnasigen mit hübschen Gesichtern
Me gustan las suegras que no son celosas
Ich mag Schwiegermütter, die nicht eifersüchtig sind
Me encantan las chatas poco resbalosas
Ich liebe die Stupsnasigen, die ein wenig spröde sind
Que tengan mamases, muy buenas señoras
Die Mütter haben, sehr gute Damen
Me encantan las gordas retejaladoras
Ich liebe die Dicken, die richtig anpackend sind
Que tengan hermanos que no sean celosos
Die Brüder haben, die nicht eifersüchtig sind
Que tengan sus novios caras de babosos
Deren Freunde Gesichter wie Trottel haben
Me encanta la vida, me gusta el amor
Ich liebe das Leben, ich mag die Liebe
Soy aventurero revacilador
Ich bin ein Abenteurer, ein echter Scherzbold
Se me fue el aire, fue horrible, fue horrible
Mir ist die Luft weggeblieben, es war schrecklich, es war schrecklich
Y por eso tengo el alma de trovador y bohemio
Und deshalb habe ich die Seele eines Troubadours und Bohemiens
Yo soy el aventurero, buenas tardes y ahí nos vemos
Ich bin der Abenteurer, guten Tag und wir sehen uns dann
Ay, lara-la; ay, lara-la
Ay, lara-la; ay, lara-la
Aventurero yo soy
Abenteurer bin ich





Авторы: Francisco Jesus Flores Pereyra


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.